Tradução de "encontrar uma cura" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cura - tradução : Encontrar - tradução : Cura - tradução : Encontrar - tradução : Cura - tradução : Encontrar - tradução : Encontrar - tradução : Encontrar uma cura - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E a nossa ideia não é encontrar uma cura australiana nem uma cura canadiana, mas sim encontrar a cura.
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
Eu estou a tentar encontrar uma cura.
I'm trying to find a cure.
Para encontrar uma cura para a Peste
To find a cure for the plague
A mim só uma coisa me interessa encontrar uma cura para a nossa própria estirpe de meningite
I'm only interested in one thing finding a cure for our homegrown brand of meningitis.
Heróis como Senhor Fantástico se ofereceu para ajudar a encontrar uma forma de reativar seu fator de cura.
Heroes such as Mister Fantastic offered to work on finding a means of reactivating his healing factor.
Encontraste uma cura?
Have you found a cure?
É uma doença presente na minha família e esperamos que células como estas possam ajudar nos a encontrar a cura.
It's a disease that runs in my family, and we really hope that cells like these will help us find a cure.
Você encontrou uma cura?
Have you found a cure?
Vocês encontraram uma cura?
Have you found a cure?
uma outra cura.
There is another cure.
Agora temos uma cura.
We've got a treatment now.
Havia uma maravilhosa cura acontecendo
There was some great healing going on.
Você já encontrou uma cura!
You've found a cure.
Portanto, se pudermos encontrar as células certas e colocá las no corpo, elas podem produzir a cura.
Therefore, if we can find the right cells and implant them in the body, they may do the healing.
Vim para encontrar a cura para o que está a matar estas pessoas. desde o começo dos tempos.
I came here to find a cure for what has been killing these people since the beginning of time.
Espero que eles encontrem uma cura.
I hope they found a cure.
Mas não existe uma cura total.
But there's no complete cure.
Uma cura de cem por cento.
A 100 percent cure.
Sim, e existe apenas uma cura.
Yes, and there is only one cure.
uma nova cura para isso.
Oh, there's a new cure for that.
É uma forma alternativa de cura, certo.
It's an alternative form of healing, right?
Eu realmente desejava ter uma cura também.
I was really looking forward to having a healing as well.
Ainda não sabemos se é uma cura.
We don't know yet if it's a cure.
Uma das primeiras estações de cura, talvez.
One of the first health resorts, perhaps.
Qual é a cura, se existe uma?
What's the cure, if there is one?
uma pequena esperança na sua cura.
There's a small hope he'll live.
Se o seu primeiro pensamento for uma cura para o cancro ou uma cura para a doença cardíaca , pense novamente.
If your first thought is a cure for cancer or a cure for heart disease, think again.
Cura.
It is also healing.
Cura através do som é uma modalidade maravilhosa.
Sound healing is a wonderful modality.
uma cura para todos os males, senhora.
There's a cure for all ills, senora.
Encontrar Encontrar uma boa mulher
Find Find a good woman
A taxa de cura S2 (boa cura) foi de 35 .
The rate of S2 healing (good healing) was 35 .
Todos nós queremos encontrar a cura para doenças, e estou certa que em cada uma das nossas famílias já experimentámos pessoalmente a tristeza de saber que existe alguém com uma doença incurável.
We all want to find cures for illness and I am sure that in each of our families we have personally experienced the sadness of incurable disease.
É uma condição que a cura é provavelmente conhecida.
It is something which probably the cure is known.
Acho que há uma cura fácil para o DDN.
And I think that there is an easy cure for NDD.
Rinaldi te praticará uma de suas milagrosas você cura.
Rinaldi will work on you, one of his miraculous cures.
Acho que há só uma cura para a solidão.
I suppose there's really only one cure for loneliness.
SW Poderia fazê la espirrar. Porém o mais importante, sua pesquisa poderia ajudar Einstein a encontrar a cura para sua garganta sempre irritada.
SW It could make her sneeze. But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never ending scratchy throat.
Estação de cura.
Health resort.
O tempo cura.
Time is a healer.
Mata ou cura.
It'll kill it or cure it.
Cura a dor!
It heals sorrow
Penso também que existe uma cura fácil para o DDN.
And I think that there is an easy cure for NDD.
Os cientistas ainda não descobriram uma cura para o cancro.
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Não se conhece uma cura eficaz contra a esclerose múltipla.
There is no known cure for multiple sclerosis.

 

Pesquisas relacionadas : Encontrar A Cura - Descobrir Uma Cura - Encontre Uma Cura - Fornecer Uma Cura - Efetuar Uma Cura - Uma Cura Para - Encontrar Uma Chamada - Encontrar Uma Definição - Encontrar Uma Pitada - Encontrar Uma Conversa - Encontrar Uma Redacção