Tradução de "enfrentam problemas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enfrentam problemas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
São os problemas que os biólogos da conservação marinha enfrentam. | These are some of the big questions facing marine conservation biologists today. |
Também os sectores do turismo e dos transportes enfrentam graves problemas. | Serious problems are also faced in the tourist and transport sectors. |
Estes países enfrentam grandes problemas em resultado da cisão de empresas. | These are experiencing great problems as a result of splitting up companies. |
Reforço das capacidades institucionais dos países que enfrentam problemas deste tipo | strengthening the institutional capacity of countries faced with these issues |
Praticamente todos os Estadosmembros da Comunidade enfrentam muitos e grandes problemas ambientais. | Virtually all the Community countries are facing a wide range of serious environmental problems. |
Em primeiro lugar, as organizações enfrentam problemas de definição de objectivos, como metas. | First, organizations confront problems of defining objectives, like goals. |
Os nossos mais importantes parceiros e concorrentes comerciais enfrentam problemas idênticos ou semelhantes. | However, Parliament's position in favour of a new agricultural policy will be a significant land mark in the future of European agriculture, and even that of Europe itself. |
Isto também é importante para certos aeroportos que já enfrentam problemas de capacidade. | That is also important for some airports, which are already experiencing capacity problems. lems. |
Os nossos principais parceiros e concorrentes co merciais enfrentam problemas idênticos ou semelhantes. tes. | The political group meetings will therefore take place from 7.30 p.m. to 8.30 p.m. |
A escala dos problemas económicos que os novos Länder enfrentam tem igualmente de ser esclarecida. | The scale of the economic problems facing the new Länder also has to be highlighted. |
As regiões que constituíram ou constituem local de tais instalações enfrentam agudíssimos problemas de desenvolvimento. | The Community could help implement the site development proposals put for ward by the local authorities. |
A falta de alojamento adequado para os jovens é um dos maiores problemas que eles enfrentam. | We must grapple with this problem. The lack of proper housing for young people is one of the biggest problems they face. |
Esta convenção poderá evidenciar os problemas graves que as pessoas com deficiência enfrentam no seu quotidiano. | This convention will be able to highlight the serious problems facing disabled persons in their daily lives. |
E que é evidente que a escala dos problemas que estes países enfrentam cresce todas as semanas. | Yet it is clear that the scale of the problems these countries face is rising by the week. |
Os graves problemas que as mulheres agricultoras enfrentam são consequência da PAC e das políticas anti agrícolas. | Women farmers' acute problems are the result of the CAP and anti farming policies. |
Será que os problemas que vocês enfrentam, ou até os problemas de que temos estado a falar, são problemas que têm um conjunto de regras definido e uma solução única? | Are the problems that you face, or even the problems we've been talking about here, do they have a clear set of rules, and a single solution? |
Soubemos também que muitos dos problemas que as pessoas do Norte de África enfrentam afetam sobretudo os jovens. | We also learned that many of the issues facing the people of Northern Africa affected young people the most. |
É claro que todos os países que participaram, incluindo nós, que representávamos a Comunidade Europeia, enfrentam problemas idênticos. | Clearly all the countries which took part, including ourselves, representing The European Communities, were facing fairly similar problems. |
É claro que hoje todos, na Europa, enfrentam os mesmos problemas, e todos estão a responder aos mesmos. | It is clear that, today, everyone in Europe is faced with the same problems, and we are all responding to them. |
A Comissão subscreve inteiramente as vossas preocupações no que se refere aos problemas que os trabalhadores fronteiriços enfrentam. | The Commission fully supports your concerns as regards the problems encountered by frontier workers. |
Vastas áreas espalhadas por toda a Europa enfrentam problemas semelhantes como resul tado da desindustrialização. As ruínas da industriali | Huge areas right across the whole of Europe face similar problems as a result of deindustrialization. |
Os sectores da pesca na Europa enfrentam sérios problemas, e eu sou um apoiante incondicional do sector da pesca. | The fishery sectors in Europe face serious problems and I am a great supporter of the fishery sector. |
Assim, mesmo que haja algumas propostas positivas, elas são claramente insuficientes face aos graves problemas que os jovens enfrentam. | Consequently, even though the report makes some positive proposals, they are clearly inadequate given the serious problems facing young people today. |
Sinopse No Kansas, nos anos 40, três filhos enfrentam problemas por encarar a vida de forma diferente de seus pais. | Plot The story of a traditional family living in the Country Club District of Kansas City, Missouri, during the 1930s and 1940s. |
A nossa posição prende se com o facto de este relatório apontar os muitos problemas graves que estes trabalhadores enfrentam. | We have done so because this report highlights the many serious problems faced by frontier workers. |
Se não comunicarem quaisquer dados, enfrentam dificuldades com os direitos de aterragem, o que também dará origem a problemas comerciais. | If they do not pass on any data, they have difficulties over landing rights, leading to business problems. |
Com este curso você vai melhor compreender os problemas, que organizações como escolas, universidades, enfrentam sem fins lucrativos e empresas privadas. | Through this course you'll better understand the problems, that organizations like schools, universities, non profits, and private firms confront. |
necessidades especiais, num sentido mais geral. Esta iniciativa comunitária não se dirige aos migrantes, mas a pessoas que enfrentam problemas especiais. | ELLIOTT (S). Mts Jackson has put a very interesting question and I congratulate her on following the same line of thought as many Labour local authorities in Britain who have set up equal opportunities units and committees. |
A presente proposta de resolução reconhece os problemas que as autoridades do Bangladesh enfrentam e solicita que lhes seja concedido apoio. | This resolution recognizes the problems faced by the Bangladesh authorities and calls for support to be provided. |
Contudo, países isolados, por razões climatéricas e por todas as outras razões possíveis, enfrentam consideráveis problemas no cultivo de sementes oleaginosas. | Individual states, however, have problems with the cultivation of oil seed because of weather conditions and every other conceivable reason. |
Queremos saber onde é que os consumidores enfrentam problemas e onde sentem que os seus direitos não estão a ser protegidos. | We want to know where consumers have had problems and feel that their rights are not protected. |
O Conselho e o Parlamento têm uma responsabilidade comum em relação aos grandes problemas que os Estados Membros enfrentam nestas áreas. | The Council and Parliament have a common responsibility in respect of the major problems that we see in the Member States in these areas. |
Mesmo que estes representem apenas uma pequena percentagem da população total, os problemas que enfrentam justificam claramente toda a nossa atenção. | Even if those only represent a small percentage of the population as a whole, the problems that they face clearly warrant our full attention. |
Quando enfrentam a morte. | When they face death. |
Este debate trata dos problemas que eles enfrentam actualmente e do apoio por parte da Comunidade para ajudar à resolução dos mesmos. | It is about the problems that they face now and the Community helping to deal with those problems. |
Incentivar, apoiar a promoção, criar dados estatísticos, criar estudos e entidades que apoiem os grupos da população que enfrentam problemas de discriminação. | To encourage, to assist promotion, to create statistics, to create studies and agencies to support those sections of the population which suffer discrimination. |
As personalidades institucionais dos bancos reflectem o papel da memória colectiva em moldarem a forma como os representantes conceptualizam os problemas que enfrentam. | The banks institutional personalities reflect the role of collective memory in shaping how officials conceptualize the problems that they face. |
Estes são alguns dos problemas que enfrentam os administradores e os desempregados, quando as inflexíveis leis laborais, actuam numa zona de mercado flexível. | The Group of the European People's Party attaches considerable importance to this debate, however, and has made a conscious contribution to it with two reports, the Chanterie Report on the social area, and the report by Mrs Maij Weggen on social security but of course we also commend the work of the other rapporteurs. |
Preocupam me muito mais os problemas que os jovens nos cinco novos Länder enfrentam e como poderemos asse gurar lhes um verdadeiro futuro. | I am much more concerned about the problems facing the young people in the five new Länder and how we can give them a real future. |
Os países mediterrânicos não pertencentes à UE enfrentam, é verdade, problemas de desenvolvimento económico particularmente graves. As disparidades regionais são cada vez maiores. | The Mediterranean countries which do not belong to the ÅU have to cope with particularly acute problems of economic development and regional inequalities are becoming more and more marked. |
Isso não quer dizer, contudo, que, sob o pretexto dessa compensação, vamos agora salvar da ruína as empresas que já enfrentam problemas financeiros. | However, that does not mean that we will prevent already financially unstable businesses from folding under the veil of compensation. |
Isto demonstra os problemas que as pessoas com deficiência enfrentam, assim como a necessidade absoluta de uma directiva sobre as pessoas com deficiência. | That demonstrates the problems that disabled people face and the real need for a disability directive. |
Um dos grandes problemas que os motoristas enfrentam nas auto estradas europeias é os assaltos de que são vítimas quando param para descansar. | Assaults are one of the major problems encountered by drivers when they take rest breaks on European motorways. |
Tanto os países da AECL, na sua totalidade, como o Canadá, a Austrália e a Nova Zelândia, enfrentam problemas semelhantes aos da Comunidade Europeia. | Your message is much more appealing than mine, I acknowledge, but it is not the way to secure our future. |
Os transportes na Europa enfrentam muitos problemas e obstáculos as estradas e o espaço aéreo estão congestionados e a competitividade dos caminhos de ferro é deficiente. | There are many problems and bottlenecks with regard to transport in Europe roads and air space are congested and the competitiveness of the railways is poor. |
Pesquisas relacionadas : Problemas Que Enfrentam - Eles Enfrentam Problemas - Enfrentam Problemas Com - Enfrentam Muitos Problemas - Enfrentam No - Eles Enfrentam - Se Enfrentam - Enfrentam Barreiras - Enfrentam Desvantagens - Enfrentam Com - Ainda Enfrentam - Não Enfrentam - Enfrentam Mais - Enfrentam Restrições