Tradução de "enterro secundário" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enterro - tradução : Secundário - tradução : Enterro - tradução : Enterro secundário - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um enterro submarino. | Burial ceremony under the sea. |
Quando é o enterro? | When's the funeral? |
Fui ao enterro dele. | I was present at his funeral. |
Teve um enterro antes. | He has a burial first. |
Deve ser um enterro. | It's a funeral. |
Destacamento de enterro, avante. | Burial detail, forward. |
Eu não fui ao enterro. | I didn't go to the funeral. |
disosão Enterro tiri Saudade Tanatopraxia | This rite was known as earth laid upon a corpse . |
Vai ser um enterro privado! | It's going to be a private funeral. |
Você quer ir no enterro? | Should we go there? No. |
Porque não vieram ao enterro? | Why weren't they at the funeral? That proves it. |
Receberão o enterro que merecem. | They'll be given the burial they deserve. |
Não, vieram ao enterro da avó. | No, they're all attending their grandmother's funeral. |
Eles fizeram preparativos para o enterro? | Have any burial arrangements been made? |
Você está com cara de enterro. | You've a face as long as a fiddle. |
Um enterro grego para a austeridade alemã | A Greek Burial for German Austerity |
Nenhum dos meus filhos foi ao enterro. | None of my sons came to her funeral. |
Ele, ao menos, terá um enterro cristão. | At least he'll have a Christian burial. |
Se tivesse sabido, teria ido ao enterro. | I would have gone to the funeral if I'd known. |
Senhor, permissão para um destacamento de enterro. | Sir, request permission for burial detail. |
Enviaremos uma coluna de enterro mais tarde. | We'll send a burial party back later. JONES |
Encontrei essas pessoas indo fazer um enterro. | I met these people on a funeral. |
Espero que não tenha vindo de um enterro. | I hope you haven't come from a burial, sir. |
Achei que lhe devíamos fazer um enterro decente. | I figured we owed him a decent sendoff. |
Sinto eu perdi o enterro de Gus Hanley. | Sorry I missed planting Gus Hanley. |
No dia após o enterro o homem desapareceu. | The day after the funeral, the man disappeared. |
Ele está a soluçar no enterro de sua mãe. | He is sobbing and standing on the grave of his mother. |
Tenho vestido o segundo protótipo deste fato de enterro. | I'm wearing the second prototype of this burial suit. |
Vamos levar os mortos ao posto para o enterro. | Take the dead back to the post for burial. |
Enterro Cristina tinha pedido um enterro simples, mas o Papa insistiu para que se realizasse um velório de quatro dias no Palácio de Riaro. | Burial Christina had asked for a simple burial in the Pantheon, Rome, but the pope insisted on her being displayed on a lit de parade for four days in the Riario Palace. |
Ele que teve enterro com honras de chefe de estado. | He had a head of state like funeral. |
Vamos fazer tudo para o Andy ter um enterro decente! | We wrote all the way in to give Andy a chance to be buried decent! |
Lamento não ter podido retornar a tempo para o enterro. | I'm sorry I couldn't get back from Reno. |
Filha de arrastada, enterro de arrastada, viúvo de mulher, mulher arrastada. | Daughter of the dragged, burial of the dragged, widower of the woman, the woman who was dragged. |
O tubaräo seguenos desde que o médico morreu. Espera o enterro. | That shark's been following us since the surgeon died, waiting for the burial. |
é ter de antemão a certeza de levar um lindo enterro. | you'II be sure to have a beautiful burial. |
Eu tive um embalsamamento e um bom enterro em Durango Kid. | I had a special embalming and burying job on The Durango Kid. |
Fred, se não apareceres no enterro, vou levar isso a mal. | Fred, if you ain't at that funeral, I'll sure take it bad of you. |
E eu dizia, Vistam se para um enterro. Iremos realizar um trabalho. | And I was like, Get dressed for a funeral. We're going to go do some work. |
Tradições do século XVII fazem alusão a este solo sagrado de enterro. | Traditions from the 17th century allude to this sacred burial ground. |
Três dias depois, no enterro destas pessoas, houve um atentado a bomba. | Three days later, the funeral procession being held to bury the students was bombed. |
No enterro, que se seguiu no Cemitério Père Lachaise, Gounod o elogiou. | At the burial which followed at the Père Lachaise Cemetery, Gounod gave the eulogy. |
Ou o contrato você tem este ou aquele será o seu enterro | Or the contract you have this or that this will be your burial |
Eles sao parte do que parece ser um ritual elaborado de enterro. | They were part of what seems to have been an elaborate burial ritual. |
O primeiro foi um funeral para ser mais preciso, um segundo enterro. | The first one was actually a funeral to be more precise, a reburial. |
Pesquisas relacionadas : Enterro Direto - Céu Enterro - Vestuário Enterro - Enterro Apropriado - Eixo Enterro - Enterro Cristão - Tempo Enterro - Enterro Pit - Enterro Sentado - Espaço Enterro - Cabo Enterro - Enterro Seguro