Tradução de "entidades no âmbito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Entidades adjudicantes no âmbito dos serviços de transportes ferroviários. | Contracting authorities referred to in Article 5, paragraph 1, item 3 of the Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90 11) (Public Procurement Act, Official Gazette No. 90 11), i.e. legal persons established for the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character and which meet one of the following conditions |
Entidades adjudicantes no âmbito dos portos marítimos ou interiores ou de outros terminais. | Contracting entities in the field of sea port or inland port or other terminal equipment |
No Reino Unido , pensa se que 29 entidades podem inscrever se no âmbito da definição de MTF . | xxviii In UK , some 29 entities are thought to fall within the scope of the MTF definition . |
Âmbito da SIC 12 Consolidação Entidades de finalidades especiais | Consolidation Special Purpose Entities |
Relativo à adopção de medidas restritivas específicas contra certas pessoas e entidades no âmbito do combate ao terrorismo . | On specific restricted measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism . |
No entanto , as mesmas considerações são aplicáveis às outras entidades regulamentadas do sector financeiro que cabem no âmbito da directiva proposta . | However , the underlying considerations apply equally to the other regulated entities in the financial sector within the scope of the proposed directive . |
Entidades comunitarias e nacionais, organismos e instituições contactados no âmbito da realização do estudo O impacte regional das políticas comunitárias | Community and national authorities, agencies and institutions contacted in the course of work on this study |
No âmbito desse departamento, entidades oficiais podem trocar o SDR instrumento de reserva internacional alocado pelo FMI por outras moedas globais. | Within this department, official entities can exchange SDRs the IMF s own international reserve asset for other currencies. |
As entidades jurídicas estabelecidas na Suíça são elegíveis para os instrumentos financeiros estabelecidos no âmbito dos programas abrangidos pelo presente Acordo. | Legal entities established in Switzerland shall be eligible for financial instruments established under Programmes covered by this Agreement. |
A responsabilidade pela protecção das informações classificadas no âmbito das entidades industriais ou outras cabe, em última instância, à respectiva administração. | The ultimate responsibility for protecting EU classified information within industrial or other entities rests with their management. |
A responsabilidade pela protecção das informações classificadas no âmbito das entidades industriais ou outras cabe, em última instância, à respectiva administração | The ultimate responsibility for protecting EU classified information within industrial or other entities rests with the management of these entities |
As entidades jurídicas estabelecidas nas Ilhas Faroé são elegíveis para os instrumentos financeiros criados no âmbito do Horizonte 2020 em condições idênticas às aplicáveis às entidades jurídicas estabelecidas nos Estados Membros da União. | I. Terms and conditions for the participation of legal entities of the Faroes in indirect actions of Horizon 2020 |
Emenda do IFRIC à SIC 12 Âmbito da SIC 12 Consolidação Entidades de Finalidades Especiais | IFRIC Amendment to SIC 12 Scope of SIC 12 Consolidation Special Purpose Entities |
Anexo C Entidades comunitárias e nacionais, organismos e instituições contactados no âmbito da realização do estudo O impacte regional das políticas comunitárias | Community and national authorities, agencies and institutions contacted in the course of work on this study |
A doutrina jurídica francesa considera que as entidades públicas beneficiam no âmbito do direito francês de uma garantia em última instância do Estado. | French legal theorists consider that public entities under French law do enjoy a State guarantee of last resort. |
No caso de entidades empresariais | in the case of corporate entities |
As entidades especializadas não são obrigadas a disponibilizar toda a gama de produtos SEPA , podendo cumprir as expectativas no âmbito dos seus serviços limitados . | 4 ECB Eurosystem 's SEPA expectations March 2009 |
No actual âmbito de flexibilidade uma nova fórmula promissória das entidades patronais a presente directiva não constitui um ponto de partida, mas um objectivo. | And no derogations are allowed from this particular element. |
Concessões entre entidades no setor público | Concessions between entities within the public sector |
No âmbito do sistema privado de pensões obrigatórios, a maioria dos trabalhadores do setor formal pagam 10 do seu salário em fundos geridos por entidades privadas. | Under the compulsory private pension system, most formal sector employees pay 10 percent of their salaries into privately managed funds. |
Sempre que tencionem recorrer a um leilão eletrónico no âmbito de um contrato abrangido, as entidades adjudicantes comunicarão a cada participante, antes do início do mesmo | Where a procuring entity intends to conduct a covered procurement using an electronic auction, the entity shall provide each participant, before commencing the electronic auction, with |
ENTIDADES ADJUDICANTES NO SECTOR DOS SERVIÇOS FERROVIÁRIOS | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF RAILWAY SERVICES |
ENTIDADES ADJUDICANTES NO SECTOR DOS SERVIÇOS POSTAIS | CONTRACTING ENTITIES IN THE POSTAL SERVICES SECTOR |
ENTIDADES ADJUDICANTES NO DOMÍNIO DAS INSTALAÇÕES AEROPORTUÁRIAS | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF AIRPORT FACILITIES |
Contratos públicos entre entidades no setor público | Public contracts between entities within the public sector |
O segundo ponto é a participação no processo de controlo de entidades representativas dos utentes, dos consumi dores e das forças sociais, no âmbito da harmoni zação invocada pelo projecto de directiva. | The second point is allowing user, consumer and social organizations to take part in the monitoring process in the sphere of the harmonization called for in the proposal for a directive. |
Uma vez concluída a avaliação global da equivalência do âmbito dos direitos de exercício ou das qualificações da profissão regulamentada, as entidades negociadoras devem especificar no ARM | In AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, PL, RO, SK Economic needs test. |
As visitas de empregados de entidades industriais ou outras que tenham lugar no âmbito de um contrato classificado UE devem ser organizadas entre as ANS ADS interessadas. | Visits by employees of industrial or other entities within the framework of an EU classified contract must be arranged between the NSAs DSAs concerned. |
ENTIDADES ADJUDICANTES NO DOMÍNIO DAS INSTALAÇÕES DE AEROPORTOS | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF AIRPORT FACILITIES |
ENTIDADES ADJUDICANTES NO SECTOR DA EXPLORAÇÃO DOS AEROPORTOS | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF AIRPORT INSTALLATIONS |
Estados ou outras entidades que participem no acordo, | countries or other entities participating in the agreement |
Entidades adjudicantes no domínio da exploração dos aeroportos | State archives |
As visitas de empregados de entidades industriais ou outras que tenham lugar no âmbito do contrato classificado da União Europeia devem ser organizadas entre as ANS ADS interessadas. | Visits by employees of industrial or other entities within the framework of EU classified contract must be arranged between the NSAs DSAs concerned. |
ENTIDADES ADJUDICANTES NO DOMÍNIO DAS INSTALAÇÕES DE PORTOS MARÍTIMOS OU INTERIORES OU DE OUTROS TERMINAIS J. ENTIDADES ADJUDICANTES NO DOMÍNIO DAS INSTALAÇÕES AEROPORTUÁRIAS . | CONTRACTING ENTITIES IN THE FIELD OF SEAPORT OR INLAND PORT OR OTHER TERMINAL EQUIPMENT J. ENTITIES IN THE FIELD OF AIRPORT INSTALLATIONS . |
O BCE é ainda de opinião que a directiva proposta poderia contemplar um maior âmbito de cooperação entre as entidades envolvidas . | Furthermore , the ECB holds the view that the proposed directive might envisage a broader scope for cooperation between relevant authorities . |
Mas permite, sobretudo, priori dades concretas no âmbito dos programas, tam bém valorizadas em termos políticos pela partici pação das entidades locais e das forças sociais e de produção. | We inhabitants of Madeira acknowledge all of the efforts made by the Commission in this area, but we would like to emphasize the need to go even further with a Commun ity policy which takes ever greater account of the charac |
O presente capítulo será aplicável à aquisição de todas as mercadorias no âmbito de contratos adjudicados pelas entidades listadas nos anexos 19 1 a 19 3, salvo especificação em contrário no presente capítulo. | Úrad pre verejné obstarávanie (The Office for Public Procurement) |
Artigo 17. o Concessões entre entidades no setor público | Article 13 Concessions awarded to an affiliated undertaking |
Entidades | Entities |
Vamos desenvolvê lo em quatro dimensões paralelas no âmbito do Conselho Agricultura, no âmbito do Conselho Saúde, no âmbito do Conselho Protecção de Consumidores, no âmbito do Conselho Mercado Interno. | We shall be developing it in four parallel schemes, in the Agriculture Council, the Health Council, the Consumer Affairs Council and the Internal Market Council. |
As decisões do Gabinete de Apoio ou da Comissão Europeia, adotadas no âmbito da aplicação do presente acordo, que comportem uma obrigação pecuniária a cargo de entidades distintas dos Estados constituem título executivo no Listenstaine. | Decisions taken by the Support Office or the European Commission within the scope of this Arrangement which impose a pecuniary obligation on persons other than States shall be enforceable in Liechtenstein. |
A supervisão complementar deve cobrir todas as actividades financeiras identificadas pela legislação sectorial e todas as entidades que desenvolvem prioritariamente actividades neste domínio devem ser incluídas no âmbito da supervisão complementar . | Supplementary supervision should cover all financial activities identified by the sectoral financial legislation and all entities principally engaged in such activities should be included in the scope of the supplementary supervision . |
Atividades exercidas por entidades adjudicantes referidas no artigo 7.o | Activities exercised by contracting entities as referred to in Article 7 |
ENTIDADES QUE OPERAM NO SETOR DOS SERVIÇOS DE UTILIDADE PÚBLICA | Help and care centres |
Artigo 12. o Contratos públicos entre entidades no setor público | Article 10 Specific exclusions for service contracts |
Pesquisas relacionadas : âmbito Das Entidades - No âmbito - No âmbito - Aplicações No âmbito - Transações No âmbito - No âmbito Constante - No âmbito Com - Serviços No âmbito - No âmbito São - No Seu âmbito - No âmbito De - Realizada No âmbito - Trabalho No âmbito - No âmbito Deste Plano