Tradução de "entrega intracomunitária isenta de impostos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Entrega - tradução : Entrega - tradução : Impostos - tradução : Entrega - tradução : Impostos - tradução : Entrega intracomunitária isenta de impostos - tradução : Entrega - tradução : Isentá - tradução : Entrega intracomunitária isenta de impostos - tradução : Impostos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ou 4 ) entrega intradiária de títulos isenta de encargos .
or 4 ) the free intraday delivery of securities .
A venda isenta de impostos deve manter se!
Dutyfree sales must be preserved !
Eilat é uma zona franca isenta de impostos de compra.
The Port of Eilat and Eilat Marina allow travel by sea.
Esta forma de circulação intracomunitária não é afectada pela regionalização dos impostos especiais sobre o consumo prevista pela França.
This form of intra Community movement is not affected by the devolution of excise duties contemplated by France.
O mesmo se aplica à integração de uma entidade privada isenta de impostos num banco privado.
The same applies to the integration of a private tax exempt entity into a private bank.
A EUNAVFOR não ficará isenta de impostos e taxas que representem o pagamento por serviços prestados.
EUNAVFOR shall not be exempt from dues, taxes or charges that represent payment for services rendered.
Intracomunitária Extracomunitária
in intra Community trade in extraCommunity trade
Nós temos estatuto não lucrativo 501(c)3 apoiado pelo Occupied Media, então casa doãção está isenta de impostos.
We have non profit 501(c)3 status backed by Occupied Media, so each donation is exempt from paying taxes.
A produção começou no segundo trimestre de 2009, com o preço de 1.400.000,00 (excluindo impostos e entrega).
Production began in the second quarter of 2009, with the car priced at (excluding taxes and delivery).
Objecto Cooperação policial intracomunitária
Subject Intra Community police cooperation
A EUAM Ucrânia não está isenta de impostos, taxas ou encargos que representem o pagamento por serviços que lhe sejam prestados.
EUAM Ukraine shall not be exempt from dues, taxes or charges that represent payment for services rendered.
Comissão Europeia para o n. 34 deste relatório, cujo teor é importante, porquanto está relacionado com a problemática da venda isenta de impostos.
relates to the problems of dutyfree sales.
O que está em causa é que, no texto original, a empresa comum deve ter a sua sede onde está isenta de impostos.
This is to do with the original text's stipulation that the Joint Undertaking's registered office should be located somewhere where it would be exempted from taxation.
Os preços cobrados deverão excluir todos os impostos e direitos de cujo pagamento a Parte recetora esteja isenta ao abrigo de outros acordos aplicáveis.
The price established for inventory stock materiel shall be the Supplying Party's stock list price, which, in the case of the EU, shall be the relevant Member State's stock price.
Isenta
Exempted
Balança comercial intracomunitária em 1987 milhões de ecus)
INTRA COMMUNITY TRADE BALANCE IN 1987 (million ECU)
A Cientologia é reconhecida legalmente como uma religião isenta de impostos nos Estados Unidos, Itália, África do Sul, Austrália, Suécia, Nova Zelândia, Portugal e Espanha .
Scientology is legally recognized as a tax exempt religion in the United States, South Africa, Australia, Sweden, the Netherlands, New Zealand, Portugal, and Spain the Church of Scientology emphasizes this as proof that it is a bona fide religion.
A Comissão é de parecer que a manutenção da venda isenta de impostos, seja sob que forma for, não é conciliável com a concretização do mercado interno.
The Commission believes that to maintain dutyfree sales in any form at all is incompatible with the internal market.
Sílica amorfa isenta de cristais
Silica, amorphous, crystalline free
Existe uma Cédula Real dos Reis Católicos, do século XV, que isenta os comerciantes canários do pagamento de uma série de impostos, prática que se manteve durante séculos.
There is a fifteenth century Royal Charter by the Catholic Monarchs exempting traders in the Canary Islands from paying a number of taxes, and this has continued over the centuries.
Esta é isenta de quaisquer partículas.
It is free of any particles.
As dificuldades jurídicas para essa revisão são a Convenção de Chicago de 1944, obrigação internacional que isenta de impostos o combustível colocado a bordo das aeronaves, e os acordos bilaterais.
The legal difficulties for this revision are found in the 1944 Chicago Convention, an international obligation, which exempts on board fuel supplied to aircraft from tax, and the bilateral agreements.
EUR 10 BALANÇA COMERCIAL INTRACOMUNITÁRIA EM 1984 (mil milhões de ECUs)
EUR 10 INTRA COMMUNITY TRADE BALANCE IN 1984 (mio ECU)
São autorizadas as operações de transferência intracomunitária referidas no anexo II.
The intra Community transfer operations listed in Annex II are hereby authorised.
Circulação intracomunitária de produtos sujeitos a impostos especiais de consumo , a circulação, entre dois ou mais Estados Membros, de produtos sujeitos a impostos especiais de consumo em regime de suspensão dos impostos especiais de consumo, na acepção do título III da Directiva 92 12 CEE, ou de produtos sujeitos a impostos de consumo que tenham sido introduzidos no consumo, na acepção dos artigos 7.o a 10.o da Directiva 92 12 CEE.
intra Community movement of excisable products means the movement between two or more Member States of excisable products under the suspension arrangements for excise duties within the meaning of Title III of Directive 92 12 EEC or of excisable products released for consumption within the meaning of Articles 7 to 10 of Directive 92 12 EEC
Isenta lo do trabalho.
Exempted you from work.
uma isenção ao fornecimento e à aquisição intracomunitária de metais não ferrosos.
an exemption for the supply and intracommunity acquisition of non ferrous metals.
Solução transparente e incolor, isenta de partículas.
Clear colourless solution, free of particulate matter.
Solução límpida, incolor e isenta de partículas.
Clear, colourless solution without particles.
Solução transparente e incolor, isenta de partículas.
Clear, colourless solution, free of particulate matter.
Superfície horizontal desimpedida isenta de reflexão electromagnética
Level clear area free from electromagnetic reflecting surfaces
É duvidoso que esta situação esteja conforme com o Protocolo sobre os Privilégios e Imunidades das Comunidades Europeias que isenta as instituições , incluindo o BCE , do pagamento de impostos nacionais .
It is questionable whether this situation is consistent with the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities which exemptes the Institutions including the ECB from the payment of national taxes .
A aquisição de bens e serviços no mercado nacional pelo pessoal da EUAM Ucrânia está isenta do pagamento do IVA e outros impostos, nos termos da legislação do Estado Anfitrião.
The purchase of goods and services on the domestic market by EUAM Ukraine personnel shall be exempt from VAT and taxes in accordance with the laws of the Host State.
A Lei de Patronagem (ou Lei de Isenção) isenta do pagamento do IBI prédios cujos donos sejam entidades sem fins lucrativos, exceto aquelas que exerçam atividades que seja passíveis de outros impostos.
The Patronage Law exempts buildings owned by not for profit entities from paying the IBI, except those that have economic activities submerged in other taxes.
Relativamente aos bens e serviços importados, bem como às instalações, desde que se destinem à Eujust Themis, esta fica isenta de todos os direitos, impostos ou taxas equivalentes, nacionais e municipais.
For imported goods and services and in respect of its premises, provided these are intended for the purpose of EUJUST THEMIS, EUJUST THEMIS shall be exempt from all national and municipal dues, taxes or charges of similar nature.
Também não ê de aguardar no futuro uma migração intracomunitária em larga escala.
In addition, a larger scale intra EC migration is not expected in the future either.
Solicitar a prestação de informações pertinentes respeitantes à infracção intracomunitária, por qualquer pessoa
to require the supply by any person of relevant information related to the intra Community infringement
Na prática, só dois Estadosmembros (a França e a Alemanha) impõem um limite à quan tidade de combustível contida em depósitos normais de veículos comerciais com motor considerada isenta de taxas e de impostos.
In order to answer your question, I draw your attention to the explanatory memorandum of the proposal directive which says
é límpida? é incolor? está isenta de partículas?
is it clear? is it colourless? is it free of particles? answer is NO to any question, do not administer the injection.
Solução transparente e incolor, isenta de partículas visíveis.
Clear, colourless solution, free of visible particles.
Uma tal mudança não é isenta de riscos.
This change is not without risks.
A polpa deve estar isenta de qualquer deterioração.
The flesh must be perfectly sound.
(') Entrega de documentos
No 3 390 328
(') Entrega de documentos
Documents received see Minutes.
Taxa de entrega?
Delivery charge?

 

Pesquisas relacionadas : Entrega Intracomunitária - Entrega Exportação Isenta De Impostos - Isenta De Impostos - Organização Isenta De Impostos - Organização Isenta De Impostos - Aquisição Intracomunitária - Aquisição Intracomunitária - Isenta De - Entrega Livre De Impostos - Empresa Isenta - Responsabilidade Isenta - Organização Isenta - Parceria Isenta