Tradução de "entrou um acordo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acordo - tradução : Acordo - tradução : Acordo - tradução : Entrou - tradução : Entrou - tradução : Entrou um acordo - tradução : Entrou - tradução : Entrou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este acordoentrou em vigor?
Has the agreement entered into force?
O presente acordoentrou em vigor?
It is an unnecessary and damaging war, primarily directed against the people.
Entrou em vigor um acordo de associação, criou se uma comissão parlamentar mista Parlamento Europeu Parlamento Checo.
An association agreement has been signed and a joint parliamentary committee has been set up by the European Parliament and the Czech Parliament.
Como já disse, esse acordo não entrou em vigor.
As I said, this agreement has not yet entered into force.
Assim, foi assinado um acordo com a Bulgária em Novembro de 1990. Ora, esse acordo negociado ainda não entrou em vigor.
In this connection, an agreement was concluded with Bulgaria in November 1990, yet this negotiated agreement has still not entered into force.
O acordo relativo à Europol entrou agora oficialmente em vigor.
The Europol agreement has now officially entered into force.
Um dia, um aluno entrou.
One day, a pupil walked in.
Esse Acordo entrou em vigor em 14 de Agosto de 1978 e foi completado por um Protocolo Adicional que entrou em vigor em 30 de Abril de 2004.
That Agreement entered into force on 14 August 1978, and was supplemented by an Additional Protocol which entered into force on 30 April 2004.
Este acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
Este Acordo entrou em vigor em 1 de Setembro de 2004.
This Agreement entered into force on 1 September 2004.
Este Acordo entrou em vigor em 30 de Junho de 2005.
This Agreement entered into force on 30 June 2005.
O Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2004.
The Agreement entered into force on 1 June 2004.
o acordo entrou em vigor em 24 de Julho de 2008. ,
The Agreement accordingly entered into force on 24 July 2008, ,
o acordo entrou em vigor em 2 de novembro de 2007. .
The Agreement accordingly entered into force on 2 November 2007, .
O Acordo entrou em vigor em 1 de Agosto de 2010.
The Agreement entered into force on 1 August 2010.
O Acordo entrou em vigor em 1 de junho de 2002.
The Agreement entered into force on 1 June 2002.
O Acordo entrou em vigor em 1 de abril de 2006.
The Agreement entered into force on 1 April 2006.
O Acordo entrou em vigor em 1 de julho de 2016.
The Agreement entered into force on 1 July 2016.
O Acordo entrou em vigor em 1 de setembro de 2017.
The Agreement entered into force on 1 September 2017.
Nos termos do artigo 9.o do Acordo, o referido acordo entrou em vigor nessa mesma data.
According to Art. 9 of the Agreement, it entered into force on that same day.
O referido acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
O Acordo Agrícola entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
The Agricultural Agreement entered into force on 1 June 2002.
O Acordo Agrícola entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
The Agreement with Switzerland entered into force on 1 June 2002.
O referido Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
O referido acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
The Agreement entered into force on 1 June 2002.
Esse acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2004 5 .
On 1 June 2004, the Bilateral Agreement entered into force 5 .
Esse acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2004 6 .
On 1 June 2004, the Bilateral Agreement entered into force 6 .
Um estranho entrou no prédio.
A stranger came into the building.
Um dia, um homem entrou na cidade.
I figured we could save money in the locker. It's like only coated the duck twice instead of three times Ole
É depois de lhe darmos o nosso acordo ou já entrou em vigor?
Is it after our assent or has it already taken effect?
Considerando que o acordo entrou em vigor em 1 de Fevereiro de 2005,
Whereas that Agreement entered into force on 1 February 2005,
Considerando que o acordo entrou em vigor em 1 de Setembro de 2005,
Whereas the Agreement entered into force on 1 September 2005,
Considerando que o acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002,
the Agreement entered into force on 1 June 2002.
Considerando que o acordo entrou em vigor em 1 de Maio de 2010,
Whereas the Agreement entered into force on 1 May 2010,
Considerando que o referido Acordo entrou vigor em 1 de setembro de 2013,
Whereas that Agreement entered into force on 1 September 2013.
Considerando que o Acordo entrou em vigor em 1 de abril de 2016,
Whereas the Agreement entered into force on 1 April 2016,
Não entrou lá, entrou?
You didn't go in the cottage, did you?
Não entrou lá, entrou?
You didn't go into the cottage, did you ?
Este acordo, que entrou em vigor em 15 de Janeiro de 1982, foi concluído para um período de 30 anos.
This agreement which entered into force on 15 January 1982, was concluded for a period of 30 years.
Estamos hoje a ser consultados sobre um acordo que entrou em vigor em Dezembro de 2001 há quase três meses.
Today we are being consulted on an agreement which came into force in December 2001 nearly three months ago.
O Azerbaijão celebrou um Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros ( Acordo ) 1 , que entrou um vigor em 1 de julho de 1999.
Azerbaijan has concluded a Partnership and Cooperation Agreement with the European Communities and their Member States ( the Agreement ) 1 , which entered into force on 1 July 1999.
A empregada entrou carregando um bolo.
The maid came in bearing a cake.
Um novo estudante entrou na classe.
A new student came into the class.
Você já entrou em um barco?
Have you ever got on a boat?
Entrou um espinho no meu dedo.
I got a thorn in my finger.

 

Pesquisas relacionadas : Um Acordo - Um Acordo - Um Acordo - Um Acordo - Um Acordo - Entrou Com Um Pedido - Entrou Em - Entrou Em - Como Entrou - Entrou Recentemente