Tradução de "escrava" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Escrava - tradução :
Palavras-chave : Slave Slavery Sold Master

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos, escrava.
Come on, slave.
Sou escrava.
I'm slave labor.
Serei tua escrava.
I'll be your slave.
Serei sua escrava.
I'll be your slave.
Então, é escrava.
A slave, then.
A escrava tentou fugir.
The slave tried to escape.
Ele quer uma escrava!
He wants me to be a slave.
És a minha escrava!
You're my slave!
Eu sou uma escrava.
I am a slave girl.
Ela não é escrava.
She's not a slave.
Porque sou uma escrava.
Because I'm a slave.
Eu não sou sua escrava.
I'm not your slave.
Eu não sou sua escrava.
I am not your slave.
Fiz o número da escrava acorrentada.
I did a specialty, the slave routine with the chains.
Você se comporta como uma escrava.
You behave like a slave girl.
Soma irrisória para escrava tão sublime.
Surely a trifling figure for so sublime a slave.
Os russos são pessoas de origem escrava.
Russians are people of slave origin.
Sou apenas mais uma escrava do escritório.
Just another desk slave. Money.
Fala como se eu fosse sua escrava.
You speak as though I were your slave.
Se a escrava tivesse dez mil vidas!
O, that the slave had forty thousand lives!
Mas eu... eu ainda sou a tua escrava.
But I'm still your slave.
O cego disse que você vendeu Sherazade como escrava.
The blind beggar said you sold Sherazade into slavery.
E usas este símbolo de escrava há demasiado tempo.
And you've worn this emblem of slavery for far too long.
Disse à minha escrava para te indicar o alojamento.
I've told my slave to show you to our Lodgings down the road.
Será que uso algum cartaz a dizer escrava do Karl ?
Am I wearing a sign that says, Karl's Slave ?
Escrava chamada Zilpa, o que aconteceu ela se tornou estéril?
Slave named Zilpah, what happened she became barren?
Podia estar com o traje de escrava e as correntes.
If I only had my slave costume and my chains.
A minha escrava núbia trouxe com ela a fórmula secreta.
My slave girl brought the secret with her from her tribe in Nubia.
Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e seu filho, porque de modo algum o filho da escrava herdará com o filho da livre.
However what does the Scripture say? Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman.
Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e seu filho, porque de modo algum o filho da escrava herdará com o filho da livre.
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Escrava. Mas um dia, quando estiver acima de todos... O quê?
But one day, one day when I'm above them all...
Quem me dera que fosses a escrava por que te tomei.
I wish you were a slave, as I first thought.
Em 1872, 10,8 da população brasileira votou (13 da população não escrava).
In 1872, 10.8 of the Brazilian population voted (13 of the non slave population).
Era o que eu gostava de ser, em vez de uma escrava.
That's what I would Like to be, not a slave.
Angantyr recusou, e Gizur chamou Hlod de bastardo e sua mãe de escrava.
Angantýr refused, and Gizur called Hlod a bastard and his mother a slave girl.
Significa que não há diferença... entre uma raça escrava e uma raça superior.
What would be the sense of our struggle? Twentyfive years ago I led execution squads in France.
A população escrava rapidamente se tornou maior do que a dos proprietários de terras.
The slave population quickly grew larger than that of the land owners.
Seu nome faz alusão a Spartacus, líder da maior rebelião escrava da Roma Antiga.
The League was named after Spartacus, leader of the largest slave rebellion of the Roman Republic.
Agora vou ter de continuar aqui como escrava em vez de actuar à beiramar.
Now I shall have to stay here, slaving away, instead of performing by the sea.
A escrava de Espanha de que o Petrónio me falou vai andar às minhas.
That little slave from Spain Petronius told me about I'll let her sit on mine.
Todo mundo estava surpreso ao descobrir que a garota escrava era, na verdade, uma princesa.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava, e outro da livre.
For it is written that Abraham had two sons, one by the handmaid, and one by the free woman.
Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava, e outro da livre.
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

 

Pesquisas relacionadas : População Escrava - Estação Escrava - Escrava Branca - Placa Escrava - Escrava Pessoal - Escrava Da Moda