Tradução de "estação escrava" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estação - tradução : Estação - tradução : Estação escrava - tradução : Estação - tradução : Escrava - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos, escrava.
Come on, slave.
Sou escrava.
I'm slave labor.
Serei tua escrava.
I'll be your slave.
Serei sua escrava.
I'll be your slave.
Então, é escrava.
A slave, then.
A escrava tentou fugir.
The slave tried to escape.
Ele quer uma escrava!
He wants me to be a slave.
És a minha escrava!
You're my slave!
Eu sou uma escrava.
I am a slave girl.
Ela não é escrava.
She's not a slave.
Porque sou uma escrava.
Because I'm a slave.
Eu não sou sua escrava.
I'm not your slave.
Eu não sou sua escrava.
I am not your slave.
Fiz o número da escrava acorrentada.
I did a specialty, the slave routine with the chains.
Você se comporta como uma escrava.
You behave like a slave girl.
Soma irrisória para escrava tão sublime.
Surely a trifling figure for so sublime a slave.
Os russos são pessoas de origem escrava.
Russians are people of slave origin.
Sou apenas mais uma escrava do escritório.
Just another desk slave. Money.
Fala como se eu fosse sua escrava.
You speak as though I were your slave.
Se a escrava tivesse dez mil vidas!
O, that the slave had forty thousand lives!
Mas eu... eu ainda sou a tua escrava.
But I'm still your slave.
O cego disse que você vendeu Sherazade como escrava.
The blind beggar said you sold Sherazade into slavery.
E usas este símbolo de escrava há demasiado tempo.
And you've worn this emblem of slavery for far too long.
Disse à minha escrava para te indicar o alojamento.
I've told my slave to show you to our Lodgings down the road.
Vida é constantemente pára outra estação, outra estação, outra estação
Life is constantly stops another station, another station, another station
Será que uso algum cartaz a dizer escrava do Karl ?
Am I wearing a sign that says, Karl's Slave ?
Escrava chamada Zilpa, o que aconteceu ela se tornou estéril?
Slave named Zilpah, what happened she became barren?
Podia estar com o traje de escrava e as correntes.
If I only had my slave costume and my chains.
A minha escrava núbia trouxe com ela a fórmula secreta.
My slave girl brought the secret with her from her tribe in Nubia.
Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e seu filho, porque de modo algum o filho da escrava herdará com o filho da livre.
However what does the Scripture say? Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman.
Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e seu filho, porque de modo algum o filho da escrava herdará com o filho da livre.
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
Na linha Tokaido Shinkansen, os comboios Nozomi param na Estação de Tóquio, Estação Shinagawa, Estação Shin Yokohama, Estação de Nagoya, Estação de Quioto e Estação de Shin Osaka.
On the Tōkaidō Shinkansen, Nozomi trains stop at Tokyo Station, Shinagawa Station, Shin Yokohama Station, Nagoya Station, Kyoto Station, and Shin Ōsaka Station.
Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Escrava. Mas um dia, quando estiver acima de todos... O quê?
But one day, one day when I'm above them all...
Quem me dera que fosses a escrava por que te tomei.
I wish you were a slave, as I first thought.
Na linha Sanyo, todos os comboios Nozomi param na Estação de Shin Kobe, Estação de Okayama, Estação de Hiroshima, Estação de Kokura e Estação de Hakata.
On the Sanyō Shinkansen, all Nozomi trains stop at Shin Kobe Station, Okayama Station, Hiroshima Station, Kokura Station, and Hakata Station, but certain trains stop at additional stations as well.
Em 1872, 10,8 da população brasileira votou (13 da população não escrava).
In 1872, 10.8 of the Brazilian population voted (13 of the non slave population).
Era o que eu gostava de ser, em vez de uma escrava.
That's what I would Like to be, not a slave.
Angantyr recusou, e Gizur chamou Hlod de bastardo e sua mãe de escrava.
Angantýr refused, and Gizur called Hlod a bastard and his mother a slave girl.
Significa que não há diferença... entre uma raça escrava e uma raça superior.
What would be the sense of our struggle? Twentyfive years ago I led execution squads in France.
Estação meteorológica
Weather station
Estação Desconhecida
Unknown Station
Estação 1
Season 1
Estação 2
Season 2

 

Pesquisas relacionadas : População Escrava - Escrava Branca - Placa Escrava - Escrava Pessoal - Escrava Da Moda - Monitoramento Estação - Estação Terminal - Estação Receptora - Estação Fria - Estação Operacional