Tradução de "esculpir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esculpir - tradução : Esculpir - tradução : Esculpir - tradução : Esculpir - tradução : Esculpir - tradução : Esculpir - tradução : Esculpir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Depois pensei Vou esculpir aquilo .
Then I thought, okay, let me sculpt that.
O meu é esculpir madeira.
Mine's, uh, carving napkin rings.
Bem, porque você vai esculpir o código.
Well,, because you're going to be sculpting code.
Aí eu pensei, ok, deixe me esculpir isso.
Then I thought, okay, let me sculpt that.
Explosões de supernovas podem também esculpir regiões HII.
Supernova explosions may also sculpt H II regions.
Só quer esculpir figurinhas em barro ou madeira.
ALL he wants is to make Little statues from clay and wood.
Então não foi apenas esculpir tive também que pintar.
And after I've actually sculpted them, I have to paint them.
Estamos, de facto, a esculpir aqui um ser humano.
You're actually sculpting a human being here.
Porque não esculpir um recife de coral em mármore?
Why not chisel a coral reef out of marble?
Por que não esculpir um recife de coral do mármore?
Why not chisel a coral reef out of marble?
Tem a ver com esculpir um espaço para as árvores.
It's about carving out a space for trees.
Usei um pedaço de diamante microscópico para esculpir a base.
I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base.
Usei uma lasca minúscula de um diamante para esculpir a base.
I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base.
Ficaria surpreendido ao ver como é calmante esculpir uma simples peça de madeira.
You'd be surprised the genuine rage you can work off... just by carving a little piece of wood.
Suor pingava do meu rosto. Eu tinha que esculpir o Homer Simpson naquela posição.
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position.
Estes recursos minerais permitiram aos egípcios construir monumentos, esculpir estátuas, fazer ferramentas e joias.
These natural resources allowed the ancient Egyptians to build monuments, sculpt statues, make tools, and fashion jewelry.
Esculpir um espaço que a natureza possa ocupar no mundo doméstico de uma cidade.
It's carving out a space where nature can enter the domestic world of a city.
Porque, em arte visual, eu vejo isto e vejo aquilo mas como esculpir isto?
Because, as a visual artist, if I'm seeing this and I'm seeing that but how to sculpt this, you know?
Mas agora havia potencial nessa nova categoria de coisas que eu podia esculpir, que era diferente, que eu... sabe, eu tenho meu próprio R2D2, mas isso é honestamente, comparado a esculpir, para mim, é fácil.
But now there was potentially this new category of things that I could sculpt that was different, that I you know, I have my own R2D2, but that's honestly, relative to sculpting, to me, that's easy.
Porque, na arte visual, se estou vendo isso ou aquilo mas como esculpir isso, sabem?
Because, as a visual artist, if I'm seeing this and I'm seeing that but how to sculpt this, you know?
Bem, eu tenho um R2D2, mas isso... Comparado com esculpir, para mim, isso é fácil.
I have my own R2D2, but that's honestly, relative to sculpting, to me, that's easy.
E David queria esculpir profundamente na face de Brad para trazer o envelhecimento ao seu personagem.
And David wanted to carve deeply into Brad's face to bring the aging to this character.
Imagine se um grupo de escultores pudessem entrar na estrutura dos átomos e esculpir a matéria.
Imagine if a group of sculptors could be inside of a lattice of atoms and sculpt with their material.
Eram amados de Aulë, o Ferreiro, e foram os primeiros a descobrir e esculpir pedras preciosas.
They were beloved of Aulë the Smith, and were the first to discover and carve gems.
Mas agora havia uma nova categoria potencial de coisas que eu podia esculpir, e isso era diferente.
But now there was potentially this new category of things that I could sculpt that was different, that I you know,
Há suor a pingar da minha cabeça, porque tenho que esculpir o Homer Simpson assim, naquela posição.
So there is sweat dripping off my head, because I have to carve Homer Simpson like that, in that position.
Depois de esculpir a forma tenho que me certificar que há espaço para o pescoço do Bart.
And after I've cut out the shape, then I have to make sure that there is room for Bart's neck.
Comecei a fazer este trabalho para questionar mais sobre como esculpir o espaço entre este objeto e aquele.
So, I just started doing this work to inquire further about how to sculpt the space between this object and there.
A rainha também contratou Germain Pilon para esculpir a escultura de mármore que contém o coração de Henrique II.
Catherine also commissioned Germain Pilon to carve the marble sculpture that contains Henry II's heart.
Vemos o resultado, os traços, se vocês gostam, dos Bacillus pasteurii sendo aproveitados para esculpir o deserto nestes ambientes habitáveis.
We see the result, the traces, if you like, of the Bacillus pasteurii being harnessed to sculpt the desert into these habitable environments.
Moore freqüentou a escola infantil e básica em Castleford, e começou a modelar em argila e a esculpir em madeira.
He attended infant and elementary schools in Castleford, where he began modelling in clay and carving in wood.
Vemos o resultado, os vestígios, se preferirem, do Bacillus pasteurii a ser aproveitado para esculpir o deserto nestes ambientes habitáveis.
We see the result, the traces, if you like, of the Bacillus pasteurii being harnessed to sculpt the desert into these habitable environments.
Ao longo do tempo, as correntes podem esculpir vales mais amplo ( maturidade ) e depois começar a vento, montanhas altas apenas (senescência ).
Over time, the currents can carve wider valleys ( maturity ) and then start to wind, towering hills only ( senescence ).
Com a Independência da República da Finlândia, e com o recrudescer da Primeira Guerra Mundial, passou a esculpir Memoriais de Guerra.
As the Republic of Finland arose, and the First World War raged, he sculpted War Memorials.
Então, eu comecei a fazer esse trabalho para investigar mais a fundo sobre como esculpir o espaço entre o objeto e alí.
So, I just started doing this work to inquire further about how to sculpt the space between this object and there.
Com a aprovação da Paramount, a ILM contratou o autor, conservacionista e ilustrador Pieter Folkens para esculpir um exterior realista de baleia.
With Paramount's approval, ILM hired marine author, conservationist and illustrator Pieter Folkens to sculpt a realistic whale exterior.
Como eu construí este espaço eu pensei comigo mesmo, Certamente não sou o único cara que teve que esculpir um espaço para si.
As I was building this space, I thought to myself, Surely I'm not the only guy to have to have carved out a space for his own.
ZBrush é mais conhecido por ser capaz de esculpir meio aos detalhes de alta freqüência que tradicionalmente eram pintadas em mapas de relevo.
ZBrush is most known for being able to sculpt medium to high frequency details that were traditionally painted in bump maps.
E colocam o mesmo tipo de tensão ao esculpir um carro que se tem em um grande escultura que você veria em um museu.
And they put that same kind of tension into the sculpting of a car that you do in a great sculpture that you would go and look at in a museum.
É o que os cientistas de materiais lhe chamam. É esculpir as coisas do princípio, com 96 de desperdício e só 4 de produto.
And it's carving things down from the top, with 96 percent waste left over and only 4 percent product.
Donatello também desenvolveu uma nova maneira de esculpir em relevo aparente que aplica as regras da perspectiva linear para criar uma maior ilusão de profundidade.
It depicts David as the beautiful youth of the Bible, just after decapitating the giant Goliath, and uses classical techniques like contrapposto in its design.
Assim, você deve ser capaz de esculpir o conjunto das palavras acima na direita unidades e ver qual estrutura gramatical têm fim de entender a frase.
So, you have to be able to carve the set of words up into the right units and see what grammatical structure they have in order to understand the sentence.
Encontrando seu ideal arquitetônico em Veneza, Ruskin propôs que os edifícios góticos suplantavam toda outra arquitetura por causa do sacrifício dos pedreiros em esculpir com grande minúcia cada pedra.
Finding his architectural ideal in Venice, Ruskin proposed that Gothic buildings excelled above all other architecture because of the sacrifice of the stone carvers in intricately decorating every stone.
O 'plugin' de imagem do digikam Elevar é um efeito para esculpir a sua imagem em 3 D como se fosse impressa em cera. Utiliza um algoritmo com o copyright de Pieter Voloshyn.
The digikam Emboss filter sculptures your image into 3 D as if it were stamped into wax. It uses an algorithm copyrighted by Pieter Voloshyn.
E consiste de esculpir as coisas de cima pra baixo, com 96 de desperdício e somente 4 de produto final. Você esquenta, golpeia com altas pressões, e usa produtos químicos. Ok. Aquecer, golpear, e manipular.
And it's carving things down from the top, with 96 percent waste left over and only 4 percent product. You heat it up you beat it with high pressures you use chemicals. OK. Heat, beat and treat.

 

Pesquisas relacionadas : Esculpir Em - Esculpir Para - Esculpir Espaço - Esculpir De - Esculpir Cláusula - Esculpir De - Esculpir Para - Esculpir Uma Abóbora