Tradução de "esgotar se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esgotar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O tempo está a esgotar se.
Time is running short now.
Esses recursos estão a esgotar se.
And those resources are going away.
Os nosso antibióticos estão a esgotar se.
Our antibiotics are running out.
A paciência do mundo está a esgotar se.
The world's patience is running out.
A Comissão deu provas de flexibilidade e de ser um parceiro compreensivo, mas a paciência pode esgotar se e acaba por se esgotar.
The Commission has proven to be a flexible and understanding partner, but patience can, and does, wear thin in the end.
Você vai esgotar.
You'll wear yourself out.
(Risos) (Aplausos) No caso do vosso tempo se esgotar.
(Laughter) (Baby cooing) (Huge crowd applauding)
Na verdade, o tempo de Abbas está a esgotar se.
Indeed, Abbas s time is running out.
Presidente. (IT) Senhor deputado Cryer, o debate continuará até se esgotar.
Mr Cryer (S). Mr President, under Rule 56 the agenda can only be changed at this stage by a proposal from the President.
Pendere com conversações pacíficas, o manifesto esgotar se á por si.
Does the Belgian Presidency intend to put this matter on the agenda again?
O desenvolvimento sustentável não pode esgotar se nas fronteiras da Europa.
Sustainable development should not remain within European borders.
Você esgotar a minha paciência.
I have no patience with you.
E, quero dizer, parece que o mundo também se está a esgotar.
And, I mean, the world apparently is running out too.
Tenho ainda algumas perguntas, mas o meu tempo está a esgotar se.
I have a few more questions, but time is running out.
Eu vou esgotar o espaço logo.
I'm going to run out of space soon.
Mesmo assim conseguiu esgotar o tema.
He did in fact manage to talk the subject down.
Assinalaria, para terminar, que o debate de hoje não pode esgotar se aqui.
Finally, I would point out that today's debate cannot be closed.
Quando a areia da ampulheta se esgotar... estarás livre, o pacto estará cancelado!
When the sand runs out you will be free, the pact cancelled! Sign!
Infelizmente, poderão é esgotar os recursos comunitários.
In any event, I am afraid that they are likely to exhaust the Community's resources.
O petróleo estava a esgotar se. E esperava se que um inverno nuclear nos fosse exterminar.
The oil was running out, and a nuclear winter would finish us off.
Com estas palavras termino Senhor Milosevic, a paciência da Europa está a esgotar se .
My final word is this 'Mr Milosevic, Europe's patience is running out.'
Quanto a nós, o sistema actualmente vigente não corre o risco de se esgotarse esgotou.
The system at present in force is not, in our view, in any danger of exploding as we see it, it has already exploded.
E estamos a esgotar os recurso naturais rapidamente.
And we are running out of natural resources fast.
Senhor Presidente, espero não esgotar estes cinco minutos.
Mr President, I hope I will not use up all these five minutes.
Apenas não quero esgotar as minhas boas vindas.
I just don't want to wear out my welcome.
Como afir mou o senhor deputado Oreja, Maastricht não pode esgotar se em jogos ilusórios.
It is based on the Romeos, Martin and Poettering resolutions. utions.
A prazo, o carvão e o petróleo irão esgotar se e provocam emissões de CO2.
Coal and oil supplies will eventually run out and are responsible for CO2 emission.
Tocar em Midwest e esgotar locais de 500 assentos.
To play in the Midwest and be selling out these 500 seat clubs.
Neste momento, estamos prestes a esgotar a rubrica existente.
At the moment we are almost exhausting the existing line.
Esses esforços estão em vias de se esgotar, deixando a economia mundial numa situação de desequilíbrio.
Why not more substantial Japanese aid to the developing countries?
E não pode esgotar se em discursos de domingo, tem de ser traduzida na prática política.
For every one acceptance there were roughly three rejections, in some cases with no proper explanation.
Sabe que não nos deixamos intimidar por ameaças de que o nosso tempo se vai esgotar.
It knows we cannot be bullied with threats that our timetable will slip.
Os direitos humanos entre os quais a liberdade religiosa não podem esgotar se nas fronteiras da China.
Human rights, including freedom of religion, cannot simply stop at the Chinese border.
Senhora Presidente, até a uma pessoa calma e moderada como eu também acaba por se esgotar a paciência.
Madam President, there is a limit to the patience even of calm, restrained people like myself.
Diz Hmlbi im uma mulher, se você sentir a sua energia a esgotar se você não tem a força para lidar
Says Hmlbi im a woman, if you feel your energy running out you do not have the strength to cope
No relatório do Programa Alimentar Mundial afirmava se que as reservas de produtos alimentares esgotar se iam no final do ano.
We had the World Food Programme report, which said that food reserves would run out by the end of the year.
Nós até agora vimos que a Campanha Peninsular continuava esgotar Napoleão.
So you have this been Peninsular Campaign continuing to drain Napoleon.
Por isso, temos a obrigação de esgotar todas as nossas possibilidades.
Hence my Amendment No 33 which clarifies the whole position of third countries.
Não podemos continuar o debate, porque estamos a esgotar o tempo.
We cannot allow the debate to continue because we are running out of time.
E temos de esgotar todas as vias possíveis para o conseguir.
And we must exhaust every possible avenue in order to do so.
Ele só foi suplantado pelo coque, derivado do carvão, como florestas europeias começaram a se esgotar em torno do .
It was only supplanted by coke, derived from coal, as European forests started to become depleted around the 18th century.
A Presidência pronunciar se á da forma que entender assim que a lista de oradores para pontos de ordem se esgotar.
The presidency will say what it has to say when the list of speakers on points of order comes to an end.
A transparência dos processos decisórios, por que tenho sempre pugnado, não pode esgotar se na adopção dos actos legislativos.
Transparency in decision making processes, something that I have always fought for, cannot disappear when it comes to adopting legislative acts.
Tive tantas esperanças, mas acabaram por se esgotar. Vivi com uma enorme força de vontade e esta esgotouse também.
Including myself lived the basis the willingness and I am exhausted.
Em suma, o HIV causa a AIDS ao esgotar as células T CD4 .
Ultimately, HIV causes AIDS by depleting CD4 T cells.

 

Pesquisas relacionadas : Esgotar-se - Esgotar-se - Estoque Esgotar-se - Bateria Se Esgotar - Esgotar-se Plana - Esgotar-se Com - Esgotar Fumaça - Ar Esgotar - Esgotar Abaixo - Informações Esgotar - Unidade De Esgotar - Esgotar O Orçamento - Esgotar A Bateria - Esgotar Todas As Opções