Tradução de "espírito errante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
És um cavaleiro errante insensato. | You're such a foolish knight errant, Michael. |
E podemos também incluir apenas avaliação errante. | And we can also include just errant evaluation. |
Já ocorreu como errante na ilha de Saint Vincent. | It has occurred as a vagrant in Saint Vincent. |
Há um lobo errante, por aí, mas não é sobrenatural. | There is a wolf wandering about, but not the supernatural one. |
Abraão e Sara conhecê los errante, que é o que aconteceu com sua vida. | Abraham and Sarah meet them wandering, that's what happened to her life. |
Ao mesmo tempo, esta espécie de pensamento errante é também uma causa directa de infelicidade. | At the same time, this sort of constant mind wandering is also a direct cause of unhappiness. |
Vou vender minas de ouro e caminhar como uma errante pelo tempo que tu quiseres. | I'm going to sell gold mines and chase trains with you for as long as you want me. |
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou lhe Que procuras? | A certain man found him, and behold, he was wandering in the field. The man asked him, What are you looking for? |
Os Shelleys então embarcaram em uma existência errante, nunca se estabelecendo num lugar por muito tempo. | The Shelleys then embarked on a roving existence, never settling in any one place for long. |
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou lhe Que procuras? | And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field and the man asked him, saying, What seekest thou? |
O espírito europeu, neste momento, é o espírito grego e o espírito grego é o espírito europeu. | The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe. |
Para outros problemas, como o comportamento errante, não existem ainda dados de qualidade sobre a eficácia destas técnicas. | There is a lack of high quality data on the effectiveness of these techniques in other behaviour problems such as wandering. |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He will not seize them as they move about, and they will not be able to elude (His grasp) |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He may seize them while they move here and there, for they cannot escape? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He will not seize them in their going to and fro, and they will not be able to frustrate Him? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or, thathe will not take hold of them in their going to and fro! so that they cannot escape. |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He may catch them in the midst of their going to and fro (in their jobs), so that there be no escape for them (from Allah's Punishment)? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He will not seize them during their activities? And they will not be able to prevent it. |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | or that He will not suddenly seize them while they are going about to and fro and they will be unable to frustrate His design, |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He will not seize them in their going to and fro so that there be no escape for them? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He will not seize them in the midst of their bustle, whereupon they will not be able to frustrate Him ? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or, that He will not seize them in their going to and fro, and they will not be able to frustrate Him? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He would not seize them during their usual activity, and they could not cause failure? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Are they confident that God will not seize them while they are on a journey? They will not be able to escape from God. |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He may not seize them in the course of their journeys, then shall they not escape |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He will not seize them suddenly in their daily activities and they will not be able to frustrate Him? |
Ou que os surpreenda, em seu caminho errante, uma vez que não podem impedi Lo de fazer isso? | Or that He may not call them to account in the midst of their goings to and fro, without a chance of their frustrating Him? |
Preparar o meu espírito? O meu espírito... | Get me into the right frame of... |
Groo, o Errante é um Barbaro criado,e desenhado por Sergio Aragonés com diálogos e roteiro de Mark Evanier. | The creators Groo is initially plotted and drawn by Sergio Aragonés, and Mark Evanier then writes the dialog. |
Em Think of Me , Madonna adverte seu amante errante que ele deveria pensar nela ou então ela iria embora. | In Think of Me , Madonna warns her erring lover that he should pay her attention or else she would leave. |
Espírito | Mood |
Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito. | If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit. |
Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito. | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
Desta vez numa viagem errante por entre os vários campos de batalha em que se transformaram os bairros de Bagdá. | This time to run an errand travelling across the lines of the various battlefields that are the different neighbourhoods in Baghdad. |
Rochester (espírito) | then I shall die shortly . |
Espírito quebrado. | Spirit broken. |
O espírito. | The spirit of it. |
O espírito? | The spirit? |
Em espírito. | In spirit. |
Permito me recordar o espírito , um estranho espírito que pesa. | Not only to maintain healthy markets for their products all over Europe, but also to prevent the kind of over crowding and the social problems we have already seen with immigrant workforces in the centre of the Com munity. |
Depois de acabar o seu trabalho como o assassino Hitokiri Battōsai na organização Ishin Shishi, Kenshin assume uma vida errante (um ). | After finishing his job as the murderer Hitokiri Battōsai in the Ishin Shishi, Kenshin assumes the life of a wanderer. |
I lt 3 Bees um jogo relacionado ao Halo sobre uma IA errante dominando um site sobre abelhas, e The Beast . | I lt 3 Bees A Halo related game about an errant AI taking over a bee appreciation website, and The Beast. |
O Espírito Santo procede do Pai através do Filho, contudo, o Espírito de Deus é também Espírito do Filho. | However, this doctrine would seem to subordinate the Son to the Father, and the Holy Spirit to the Son. |
Até quando andarás errante, ó filha rebelde? pois o senhor criou uma coisa nova na terra uma mulher protege a um varão. | How long will you go here and there, you backsliding daughter? for Yahweh has created a new thing in the earth a woman shall encompass a man. |
Até quando andarás errante, ó filha rebelde? pois o senhor criou uma coisa nova na terra uma mulher protege a um varão. | How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man. |
Pesquisas relacionadas : Vida Errante - Estrela Errante - Cavaleiro Errante - Judeu Errante - Errante (a) - Errante I - Espírito Empreendedor - Espírito Cooperativo - Verdadeiro Espírito - Espírito Comum