Tradução de "esqueci de você" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Esqueci - tradução : Você - tradução : Esqueci de você - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não me esqueci de você.
I haven't forgotten you.
Não me esqueci de você.
I didn't forget about you.
Eu me esqueci completamente de você.
I completely forgot about you.
Eu não me esqueci de você.
I didn't forget you.
Esqueci. Você tem que se apressar.
I forgot to say, you're to hurry up.
Eu esqueci que você não gosta de cenouras.
I forgot you don't like carrots.
Não é porque eu me esqueci de você.
It isn't that I've forgotten, you know.
Esqueci... que ainda não contei a você.
Oh, I forgot I haven't told you.
Eu esqueci completamente que você não gosta de gatos.
'I quite forgot you didn't like cats.'
Esqueci que você é o melhor amigo do Tom.
I forgot you're Tom's best friend.
Esqueci que você é o melhor amigo do Tom.
I forgot that you're Tom's best friend.
Eu já esqueci o que você me disse que eu deveria fazer.
I've already forgotten what you told me I should do.
Eu já esqueci onde você me disse que queria que eu encontrasse.
I've already forgotten where you told me you wanted me to meet you.
Eu já me esqueci por que você disse que deveríamos fazer isso.
I've already forgotten why you said we were supposed to do this.
Esqueci de contar...
I forgot to tell you...
Esqueci.
I forgot it.
Esqueci.
I forgot.
Esqueci.
I've forgotten.
Esqueci.
I'd forgotten.
Esqueci.
Forget it.
Eu já esqueci onde você me disse que queria que eu te encontrasse.
I've already forgotten where you told me you wanted me to meet you.
Eu já me esqueci por que você disse que nós deveríamos fazer isso.
I've already forgotten why you said we were supposed to do this.
Eu já esqueci a que horas você disse que a reunião ia começar.
I've already forgotten what time you said the meeting was going to start.
Eu já esqueci a que horas você disse que a reunião iria começar.
I've already forgotten what time you said the meeting was going to start.
Desculpe, esqueci de algo.
Sorry. I forgot one thing.
Esqueci de fazer isso.
I forgot to do that.
Esqueci de comprar analgésicos.
I forgot to buy pain killers.
Esqueci de comprar açúcar.
I forgot to buy sugar.
Esqueci de dizer isso.
I forgot to tell you that.
Esqueci me de avisar.
Forgot that part.
De que me esqueci?
What was I supposed to remember?
Esqueci de apresentar meu...
I forgot to introduce my...
Desculpemme. Esqueci de dizerlhes...
I beg your pardon, I forgot to tell...
Eu esqueci de perguntar.
I forgot to ask.
Então você simplesmente enviá los fora de seu script e esqueci de dizer lhes que você tem site biblioteca marcada como padrão.
So you just send them off your script and forgot to tell them you have library site checked as a default.
Esqueci isso.
Forgot this.
Quase esqueci.
I almost forgot it.
Eu esqueci.
I forgot it.
Me esqueci.
I forgot.
Desculpe, esqueci.
Sorry, I forgot.
Quase esqueci.
I almost forgot.
Eu esqueci.
I've forgotten.
Eu esqueci.
I have forgotten.
Me esqueci.
I've forgotten.
Me esqueci.
I have forgotten.

 

Pesquisas relacionadas : Esqueci Que Você - Esqueci Completamente - Quase Esqueci - Quase Esqueci - Eu Esqueci - Eu Esqueci - Eu Esqueci - Não Esqueci - Esqueci Disso - Eu Esqueci - Esqueci Sobre - Esquecer Esqueci - Esqueci De Perguntar