Tradução de "estão tentando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tentando - tradução : Estão tentando - tradução : Estão - tradução : Estão - tradução :
Are

Estão tentando - tradução :
Palavras-chave : Aren Dead Guys Where Tryin Trying Kill Keep

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eles estão tentando.
They're trying.
Eles estão tentando ajudar.
They're trying to help.
Estão tentando me chantagear?
Are you trying to blackmail me?
Vocês estão tentando sair?
Are you trying to get out?
Governos estão tentando acompanhar
Governments are trying to keep up. Indistinct chanting
Estão tentando resgatálos. Avanlanche!
They're trying to dig them out.
E estão tentando fazer isso.
And they're trying to do that.
Vocês estão tentando me matar.
You are trying to kill me.
O que estão tentando esconder?
What are you trying to hide?
Vocês estão tentando fazer graça?
Are you trying to be funny again?
Eles estão apenas tentando ajudar.
They're only trying to help.
Eles estão tentando se comunicar.
They're trying to communicate.
Eles estão tentando se conectar.
They are trying to connect.
Então eles estão tentando truques legais e nós tentando truques técnicos.
So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks.
Essas fêmeas, elas não estão tentando.
Those females, they're not trying to.
Estão tentando trazer ordem ao caos.
They're attempting to bring order to chaos.
O que vocês estão tentando esconder?
What are you trying to hide?
O que eles estão tentando fazer?
What are they trying to do?
Estão tentando organizar um novo partido político.
They are trying to organize a new political party.
Os bombeiros estão tentando extinguir as chamas.
The firefighters are trying to put out the flames.
Os bombeiros estão tentando controlar o incêndio.
The firefighters are trying to bring the flames under control.
O que vocês estão tentando fazer, exatamente?
What exactly are you trying to do?
Eles realmente estão tentando fazer a diferença.
They actually are trying to make a difference.
Ou seja, para pessoas que estão tentando
That is, to people who are trying to perform conversational acts.
Eles estão tentando atrailos para um emboscada.
Open up!
Químicos estão tentando estudar moléculas para observar doenças.
Chemists are trying to study the molecules to look at disease.
Estão tentando resolver os mesmos tipos de mistérios.
They're trying to solve those same kinds of mysteries.
Os professores estão tentando motivar os seus alunos.
The teachers are trying to motivate their students.
Todos os competidores estão tentando tirar uma casquinha.
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
Sei exatamente o que vocês estão tentando fazer.
I know exactly what you're trying to do.
O que é que vocês estão tentando fazer?
What's it you're trying to do?
Os Doctors não estão tentando trilhar novos caminhos.
The Doctors aren't trying to blaze new trails.
Estão todos tentando sobreviver em um mundo moderno.
They are all trying to survive in one very modern world
JC Ainda. Mas as pessoas estão tentando. Você está entre aqueles você não vai se comprometer você está entre aqueles que estão tentando?
JC Yet. But people are trying. Are you among those you're not going to commit are you among those trying to do it?
Eles estão tentando alcançar a diferença de suas vidas.
They're trying to achieve difference in their lives.
Outras iniciativas estão tentando frear a boataria da campanha.
Other initiatives have also pushed back against the campaign's rumor mongering.
Eu sei exatamente o que vocês estão tentando fazer.
I know exactly what you're trying to do.
Johnny Sombrero e Tinhorn estão tentando mobilizar um linchamento.
Johnny Sombrero and Tinhorn are tryin' to whip up a lynching' mob.
E é isso o que muitas pessoas estão tentando fazer.
And that's what many people now are trying to do.
Eles estão tentando obter todos os metais valiosos desses componentes.
They're trying to get all the valued metals out of those components.
Mas, todos esses países que estão tentando desenvolvem um novo
But, all these countries that are trying to develop a new
É só um exemplo do que eles estão tentando dizer.
It's just an example of what they're trying to say.
Ele se aplica a pessoas que estão tentando trazer efeitos.
It applies to people who are trying to bring about effects.
Os memes estão tentando serem copiados, tentando, com aspas, isto é, uma abreviação para se podem ser copiados, serão .
The memes are all trying to get copied trying, in inverted commas i.e., that's the shorthand for, if they can get copied, they will.
E eu tive de explicar, Eles estão tentando assustar as pessoas.
And I had to explain, They're trying to scare people.

 

Pesquisas relacionadas : Eles Estão Tentando - Está Tentando - Tentando Acessar - Tentando Localizar - Tentando Explicar - Tentando Arduamente - Tentando Impressionar - Tentando Agradar - Estamos Tentando - Tentando Combinar - Tentando Dar - Tentando Puxar