Tradução de "estão tentando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tentando - tradução : Estão tentando - tradução : Estão - tradução : Estão - tradução : Estão tentando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eles estão tentando. | They're trying. |
Eles estão tentando ajudar. | They're trying to help. |
Estão tentando me chantagear? | Are you trying to blackmail me? |
Vocês estão tentando sair? | Are you trying to get out? |
Governos estão tentando acompanhar | Governments are trying to keep up. Indistinct chanting |
Estão tentando resgatálos. Avanlanche! | They're trying to dig them out. |
E estão tentando fazer isso. | And they're trying to do that. |
Vocês estão tentando me matar. | You are trying to kill me. |
O que estão tentando esconder? | What are you trying to hide? |
Vocês estão tentando fazer graça? | Are you trying to be funny again? |
Eles estão apenas tentando ajudar. | They're only trying to help. |
Eles estão tentando se comunicar. | They're trying to communicate. |
Eles estão tentando se conectar. | They are trying to connect. |
Então eles estão tentando truques legais e nós tentando truques técnicos. | So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks. |
Essas fêmeas, elas não estão tentando. | Those females, they're not trying to. |
Estão tentando trazer ordem ao caos. | They're attempting to bring order to chaos. |
O que vocês estão tentando esconder? | What are you trying to hide? |
O que eles estão tentando fazer? | What are they trying to do? |
Estão tentando organizar um novo partido político. | They are trying to organize a new political party. |
Os bombeiros estão tentando extinguir as chamas. | The firefighters are trying to put out the flames. |
Os bombeiros estão tentando controlar o incêndio. | The firefighters are trying to bring the flames under control. |
O que vocês estão tentando fazer, exatamente? | What exactly are you trying to do? |
Eles realmente estão tentando fazer a diferença. | They actually are trying to make a difference. |
Ou seja, para pessoas que estão tentando | That is, to people who are trying to perform conversational acts. |
Eles estão tentando atrailos para um emboscada. | Open up! |
Químicos estão tentando estudar moléculas para observar doenças. | Chemists are trying to study the molecules to look at disease. |
Estão tentando resolver os mesmos tipos de mistérios. | They're trying to solve those same kinds of mysteries. |
Os professores estão tentando motivar os seus alunos. | The teachers are trying to motivate their students. |
Todos os competidores estão tentando tirar uma casquinha. | All the competitors are trying to get their piece of the pie. |
Sei exatamente o que vocês estão tentando fazer. | I know exactly what you're trying to do. |
O que é que vocês estão tentando fazer? | What's it you're trying to do? |
Os Doctors não estão tentando trilhar novos caminhos. | The Doctors aren't trying to blaze new trails. |
Estão todos tentando sobreviver em um mundo moderno. | They are all trying to survive in one very modern world |
JC Ainda. Mas as pessoas estão tentando. Você está entre aqueles você não vai se comprometer você está entre aqueles que estão tentando? | JC Yet. But people are trying. Are you among those you're not going to commit are you among those trying to do it? |
Eles estão tentando alcançar a diferença de suas vidas. | They're trying to achieve difference in their lives. |
Outras iniciativas estão tentando frear a boataria da campanha. | Other initiatives have also pushed back against the campaign's rumor mongering. |
Eu sei exatamente o que vocês estão tentando fazer. | I know exactly what you're trying to do. |
Johnny Sombrero e Tinhorn estão tentando mobilizar um linchamento. | Johnny Sombrero and Tinhorn are tryin' to whip up a lynching' mob. |
E é isso o que muitas pessoas estão tentando fazer. | And that's what many people now are trying to do. |
Eles estão tentando obter todos os metais valiosos desses componentes. | They're trying to get all the valued metals out of those components. |
Mas, todos esses países que estão tentando desenvolvem um novo | But, all these countries that are trying to develop a new |
É só um exemplo do que eles estão tentando dizer. | It's just an example of what they're trying to say. |
Ele se aplica a pessoas que estão tentando trazer efeitos. | It applies to people who are trying to bring about effects. |
Os memes estão tentando serem copiados, tentando, com aspas, isto é, uma abreviação para se podem ser copiados, serão . | The memes are all trying to get copied trying, in inverted commas i.e., that's the shorthand for, if they can get copied, they will. |
E eu tive de explicar, Eles estão tentando assustar as pessoas. | And I had to explain, They're trying to scare people. |
Pesquisas relacionadas : Eles Estão Tentando - Está Tentando - Tentando Acessar - Tentando Localizar - Tentando Explicar - Tentando Arduamente - Tentando Impressionar - Tentando Agradar - Estamos Tentando - Tentando Combinar - Tentando Dar - Tentando Puxar