Tradução de "estado constitucional" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Constitucional - tradução : Estado - tradução : Estado - tradução : Estado constitucional - tradução : Estado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Secretária de Estado da Administração Autárquica do IX Governo Constitucional (1983 1985).
Minister for local government in the Ninth Constitutional Government (1983 1985).
O Estado japonês é, atualmente, uma monarquia constitucional com um regime parlamentar democrático.
Japan is generally considered a constitutional monarchy in academic studies, with a system of civil law.
O estado de permanente agitação constitucional que hoje em dia caracteriza a União Europeia é um óbice de peso na edificação da nossa dimensão constitucional.
. The state of permanent constitutional upheaval which is a characteristic of the contemporary EU is a major shortcoming in our constitutional arrangements.
Como poderíamos então falar do golpe de Estado constitucional de Ben Ali na Tunísia?
What would we be able to say in response to the constitutional coup d'état of Ben Ali in Tunisia?
Questões constitucionais Respeitar integralmente a Carta Constitucional e assegurar o funcionamento efectivo do Estado.
Constitutional issues Fully respect the Constitutional Charter and ensure the effective functioning of the State.
Além disso, a Turquia fez alguns progressos enquanto Estado constitucional, mas, em grande medida, insuficientes.
In addition, Turkey has made some progress as a constitutional state, but not enough by a long chalk.
Um estado federado, comumente referido simplesmente como um estado, é uma comunidade territorial e constitucional formando parte de uma União Federal.
) is a territorial and constitutional community forming part of a federal union (federation).
Constitucional?
Ha ha, let me get the police.
Assim que esta foi uma monarquia constitucional. monarquia constitucional
So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy
Em 1835, o Congresso americano aprovou a emenda constitucional que elevaria o Michigan à categoria de estado.
After the Quebec Act was passed in 1774, Michigan became part of the British Province of Quebec.
Fiscalização das eleições Conselho de Estado (e não, como no caso das eleições nacionais, o Conselho Constitucional).
Validation of election by the Council of State (not the Constitutional Council as in the case of national elections).
0 Secretária de Estado das Comunidades Autónomas (1982 1987). 0 Agraciada com a Ordem do Mérito Constitucional.
0 Minister for the Autonomous Communities (1982 1987).
E se remetermos para os princípios do estado constitucional, em que é que eles se fundamentam então?
And if reference is made to the principles of the constitutional state, on what are these based ?
À noção europeia de um Estado constitucional é alheia a ideia de que uma injustiça compensa outra.
European constitutional thinking knows nothing of the idea that one injustice cancels out another.
Tribunal Constitucional
Centrale diensten (Central Services)
Monarquia Monarquia constitucional Monarquia Constitucional francesa Monarquia absoluta União pessoal
The Holy See, where the Pope is elected in a conclave by the College of Cardinals, generally from among their number.
Será que esta posição europeia foi necessária para que a Turquia avançasse no sentido de um Estado constitucional?
Was this European pledge necessary to let Turkey move in the direction of a constitutional state?
Por isso que disseminar o conceito do estado constitucional é um aspecto tão importante de nossas missões no estrangeiro.
That is why spreading the concept of the constitutional state is such an important aspect of our foreign missions.
Uma vez estando preso, o estado tem uma obrigação constitucional relativa à 8ª emenda, de fornecer certos direitos e é isso que o Estado tem de fazer.
Once you have incarcerated someone, government has a constitutional obligation under the Eighth Amendment to provide certain levels of care and that what the state has to do.
É por isso que espalhar o conceito do estado constitucional é um aspecto tão importante das nossas missões no estrangeiro.
That is why spreading the concept of the constitutional state is such an important aspect of our foreign missions.
é meu direito constitucional.
I'm a citizen of the United States.
Конституционен съд (Tribunal Constitucional)
Municipalities, municipal organisations
Ústavní soud (Tribunal Constitucional)
Information available on Internet homepage, Government Purchasing Agency
Konstitucinis Teismas (Tribunal Constitucional)
Department of Community, Rural and Gaeltacht Gaelic speaking regions Affairs
Trybunał Konstytucyjny (Tribunal Constitucional)
Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources)
Curtea Constituțională (Tribunal Constitucional)
Bouwdienst (Service for Construction)
Ustavno sodišče (Tribunal Constitucional)
Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman)
Atualmente, o país é uma democracia constitucional, onde o presidente cumpre o papel de chefe de Estado e chefe de governo.
Modern Uruguay is a democratic constitutional republic, with a president who serves as both head of state and head of government.
Indico nomeadamente a acentuação especial que foi posta em relevo no relatório respeitante aos direi tos humanos e ao Estado Constitucional.
I would refer in particular to the special emphasis which the report places on respect for human rights and the constitutional state.
Nenhum território da Bósnia Herzegovina poderá vir a cair nas mãos de indivíduos que não aspiram a um Estado constitucional democrático.
What we do need to understand, though, is the vital importance for Europe and for the world order of finding a political, not a military, solution to the problems of Bosnia Herzegovina and those of Yugoslavia as a whole.
Desmantelar os obstáculos que dificultam o mercado interno do Estado e evitar que apareçam outros, tal como previsto na Carta Constitucional.
Dismantle existing and avoid new obstacles to the state s internal market as provided in the Constitutional Charter.
Este é um Governo Constitucional.
This is a constitutional government.
O poder Judiciário inclui o Supremo Tribunal da Polónia ( Sąd Najwyższy ), o Supremo Tribunal Administrativo, o Tribunal Constitucional e o Tribunal de Estado.
Its major institutions include the Supreme Court of the Republic of Poland ( Sąd Najwyższy ) the Supreme Administrative Court of the Republic of Poland ( Naczelny Sąd Administracyjny ) the Constitutional Tribunal of the Republic of Poland ( Trybunał Konstytucyjny ) and the State Tribunal of the Republic of Poland ( Trybunał Stanu ).
O Tribunal Constitucional interpreta a Constituição.
The Constitutional Court (Tribunal Constitucional) interprets the constitution on matters of individual rights.
O Butão é uma monarquia constitucional.
The King of Bhutan is head of state.
Temos de respeitar o Tratado Constitucional.
We shall abide by the draft Constitutional Treaty.
É preciso consolidar o acervo constitucional.
We must consolidate the constitutional .
Tribunal Constitucional da República da Croácia
Manufacture of textiles
a criação de um Tribunal Constitucional
Both sides undertake to increase Tunisia's economic integration in the European market as well as in the Maghreb region.
Grupos pró Monarquistas que exigem a restauração da monarquia constitucional e o estabelecimento de um Estado Hindu no Nepal forçaram a capital a parar.
Pro monarchy groups demanding restoration of constitutional monarchy, and establishment of a Hindu state in Nepal forced its capital to shut down.
Mas os acontecimentos que actualmente se desenrolam e se de senrolaram na Birmânia não têm nada a ver com o conceito de estado constitucional.
We do not accept the renewed attempt to condemn the authorities of the Dominican Republic, when a similar attempt was rejected by the ACP countries at the last meeting of the ACP EEC Joint Assembly, held in Santo Domingo.
Em 2009, o Tribunal Constitucional anulou o artigo da lei sobre educação primária que autorizava a educação religiosa por violar o caráter laico do estado.
In 2009, the Constitutional Court struck down the article enabling religious education from the Law on Primary Education for violating the secular character of the state.
A fase constitucional do governo de Deodoro da Fonseca foi de fevereiro a 3 de novembro de 1891, quando Deodoro deu um golpe de estado.
The situation reached a crisis stage when Fonseca dissolved the National Congress and declared a state of emergency on 3 November 1891.
Assegurar a execução integral do princípio constitucional da separação das comunidades e grupos religiosos do Estado e rever o quadro jurídico dessas comunidades e grupos.
Ensure the full implementation of the constitutional principle of the separation of religious communities and groups from the State and review the legal framework for religious communities and groups.
O veto parcial no sistema constitucional brasileiro .
This action, in effect, is a veto.

 

Pesquisas relacionadas : Convenção Constitucional - Norma Constitucional - Sistema Constitucional - Desenvolvimento Constitucional - Quadro Constitucional - Conselho Constitucional - Poder Constitucional - Queixa Constitucional - Mandato Constitucional - Mudança Constitucional - Tratado Constitucional - Processo Constitucional - Governo Constitucional