Tradução de "estado constitucional" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Constitucional - tradução : Estado - tradução : Estado - tradução : Estado constitucional - tradução : Estado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Secretária de Estado da Administração Autárquica do IX Governo Constitucional (1983 1985). | Minister for local government in the Ninth Constitutional Government (1983 1985). |
O Estado japonês é, atualmente, uma monarquia constitucional com um regime parlamentar democrático. | Japan is generally considered a constitutional monarchy in academic studies, with a system of civil law. |
O estado de permanente agitação constitucional que hoje em dia caracteriza a União Europeia é um óbice de peso na edificação da nossa dimensão constitucional. | . The state of permanent constitutional upheaval which is a characteristic of the contemporary EU is a major shortcoming in our constitutional arrangements. |
Como poderíamos então falar do golpe de Estado constitucional de Ben Ali na Tunísia? | What would we be able to say in response to the constitutional coup d'état of Ben Ali in Tunisia? |
Questões constitucionais Respeitar integralmente a Carta Constitucional e assegurar o funcionamento efectivo do Estado. | Constitutional issues Fully respect the Constitutional Charter and ensure the effective functioning of the State. |
Além disso, a Turquia fez alguns progressos enquanto Estado constitucional, mas, em grande medida, insuficientes. | In addition, Turkey has made some progress as a constitutional state, but not enough by a long chalk. |
Um estado federado, comumente referido simplesmente como um estado, é uma comunidade territorial e constitucional formando parte de uma União Federal. | ) is a territorial and constitutional community forming part of a federal union (federation). |
Constitucional? | Ha ha, let me get the police. |
Assim que esta foi uma monarquia constitucional. monarquia constitucional | So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy |
Em 1835, o Congresso americano aprovou a emenda constitucional que elevaria o Michigan à categoria de estado. | After the Quebec Act was passed in 1774, Michigan became part of the British Province of Quebec. |
Fiscalização das eleições Conselho de Estado (e não, como no caso das eleições nacionais, o Conselho Constitucional). | Validation of election by the Council of State (not the Constitutional Council as in the case of national elections). |
0 Secretária de Estado das Comunidades Autónomas (1982 1987). 0 Agraciada com a Ordem do Mérito Constitucional. | 0 Minister for the Autonomous Communities (1982 1987). |
E se remetermos para os princípios do estado constitucional, em que é que eles se fundamentam então? | And if reference is made to the principles of the constitutional state, on what are these based ? |
À noção europeia de um Estado constitucional é alheia a ideia de que uma injustiça compensa outra. | European constitutional thinking knows nothing of the idea that one injustice cancels out another. |
Tribunal Constitucional | Centrale diensten (Central Services) |
Monarquia Monarquia constitucional Monarquia Constitucional francesa Monarquia absoluta União pessoal | The Holy See, where the Pope is elected in a conclave by the College of Cardinals, generally from among their number. |
Será que esta posição europeia foi necessária para que a Turquia avançasse no sentido de um Estado constitucional? | Was this European pledge necessary to let Turkey move in the direction of a constitutional state? |
Por isso que disseminar o conceito do estado constitucional é um aspecto tão importante de nossas missões no estrangeiro. | That is why spreading the concept of the constitutional state is such an important aspect of our foreign missions. |
Uma vez estando preso, o estado tem uma obrigação constitucional relativa à 8ª emenda, de fornecer certos direitos e é isso que o Estado tem de fazer. | Once you have incarcerated someone, government has a constitutional obligation under the Eighth Amendment to provide certain levels of care and that what the state has to do. |
É por isso que espalhar o conceito do estado constitucional é um aspecto tão importante das nossas missões no estrangeiro. | That is why spreading the concept of the constitutional state is such an important aspect of our foreign missions. |
é meu direito constitucional. | I'm a citizen of the United States. |
Конституционен съд (Tribunal Constitucional) | Municipalities, municipal organisations |
Ústavní soud (Tribunal Constitucional) | Information available on Internet homepage, Government Purchasing Agency |
Konstitucinis Teismas (Tribunal Constitucional) | Department of Community, Rural and Gaeltacht Gaelic speaking regions Affairs |
Trybunał Konstytucyjny (Tribunal Constitucional) | Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources) |
Curtea Constituțională (Tribunal Constitucional) | Bouwdienst (Service for Construction) |
Ustavno sodišče (Tribunal Constitucional) | Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman) |
Atualmente, o país é uma democracia constitucional, onde o presidente cumpre o papel de chefe de Estado e chefe de governo. | Modern Uruguay is a democratic constitutional republic, with a president who serves as both head of state and head of government. |
Indico nomeadamente a acentuação especial que foi posta em relevo no relatório respeitante aos direi tos humanos e ao Estado Constitucional. | I would refer in particular to the special emphasis which the report places on respect for human rights and the constitutional state. |
Nenhum território da Bósnia Herzegovina poderá vir a cair nas mãos de indivíduos que não aspiram a um Estado constitucional democrático. | What we do need to understand, though, is the vital importance for Europe and for the world order of finding a political, not a military, solution to the problems of Bosnia Herzegovina and those of Yugoslavia as a whole. |
Desmantelar os obstáculos que dificultam o mercado interno do Estado e evitar que apareçam outros, tal como previsto na Carta Constitucional. | Dismantle existing and avoid new obstacles to the state s internal market as provided in the Constitutional Charter. |
Este é um Governo Constitucional. | This is a constitutional government. |
O poder Judiciário inclui o Supremo Tribunal da Polónia ( Sąd Najwyższy ), o Supremo Tribunal Administrativo, o Tribunal Constitucional e o Tribunal de Estado. | Its major institutions include the Supreme Court of the Republic of Poland ( Sąd Najwyższy ) the Supreme Administrative Court of the Republic of Poland ( Naczelny Sąd Administracyjny ) the Constitutional Tribunal of the Republic of Poland ( Trybunał Konstytucyjny ) and the State Tribunal of the Republic of Poland ( Trybunał Stanu ). |
O Tribunal Constitucional interpreta a Constituição. | The Constitutional Court (Tribunal Constitucional) interprets the constitution on matters of individual rights. |
O Butão é uma monarquia constitucional. | The King of Bhutan is head of state. |
Temos de respeitar o Tratado Constitucional. | We shall abide by the draft Constitutional Treaty. |
É preciso consolidar o acervo constitucional. | We must consolidate the constitutional . |
Tribunal Constitucional da República da Croácia | Manufacture of textiles |
a criação de um Tribunal Constitucional | Both sides undertake to increase Tunisia's economic integration in the European market as well as in the Maghreb region. |
Grupos pró Monarquistas que exigem a restauração da monarquia constitucional e o estabelecimento de um Estado Hindu no Nepal forçaram a capital a parar. | Pro monarchy groups demanding restoration of constitutional monarchy, and establishment of a Hindu state in Nepal forced its capital to shut down. |
Mas os acontecimentos que actualmente se desenrolam e se de senrolaram na Birmânia não têm nada a ver com o conceito de estado constitucional. | We do not accept the renewed attempt to condemn the authorities of the Dominican Republic, when a similar attempt was rejected by the ACP countries at the last meeting of the ACP EEC Joint Assembly, held in Santo Domingo. |
Em 2009, o Tribunal Constitucional anulou o artigo da lei sobre educação primária que autorizava a educação religiosa por violar o caráter laico do estado. | In 2009, the Constitutional Court struck down the article enabling religious education from the Law on Primary Education for violating the secular character of the state. |
A fase constitucional do governo de Deodoro da Fonseca foi de fevereiro a 3 de novembro de 1891, quando Deodoro deu um golpe de estado. | The situation reached a crisis stage when Fonseca dissolved the National Congress and declared a state of emergency on 3 November 1891. |
Assegurar a execução integral do princípio constitucional da separação das comunidades e grupos religiosos do Estado e rever o quadro jurídico dessas comunidades e grupos. | Ensure the full implementation of the constitutional principle of the separation of religious communities and groups from the State and review the legal framework for religious communities and groups. |
O veto parcial no sistema constitucional brasileiro . | This action, in effect, is a veto. |
Pesquisas relacionadas : Convenção Constitucional - Norma Constitucional - Sistema Constitucional - Desenvolvimento Constitucional - Quadro Constitucional - Conselho Constitucional - Poder Constitucional - Queixa Constitucional - Mandato Constitucional - Mudança Constitucional - Tratado Constitucional - Processo Constitucional - Governo Constitucional