Tradução de "estilo barroco" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Estilo - tradução : Estilo - tradução : Estilo - tradução : Barroco - tradução : Estilo - tradução : Estilo barroco - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A Abadia foi reconstruída em estilo barroco em 1737. | The abbey was rebuilt in a handsome Baroque style in 1737. |
O antigo estilo barroco anteriormente dominante foi substituído pelo neoclassicismo. | The previously dominant old Baroque style was superseded by Neoclassicism. |
O estilo barroco dominou a arte colonial, embora modificado por tradições nativas. | Baroque dominated colonial art, though modified by native traditions. |
Em seguida, Mozart começou a escrever suas próprias fugas no estilo barroco. | Mozart then set to writing fugues on his own, mimicking the Baroque style. |
A música para a fuga do hospital foi feita em estilo barroco. | The music for the escape from the hospital was done in a baroque style. |
Domenico Zampieri (ou Domenichino) (Bolonha, Nápoles, ) foi um pintor barroco italiano da Escola Bolonhesa ou Escola Carracci de pintura, em estilo barroco. | Domenico Zampieri (or Domenichino October 21, 1581 April 6, 1641) was an Italian Baroque painter of the Bolognese School, or Carracci School, of painters. |
Como resultado, a maioria das estruturas mais antigas da cidade são de estilo barroco. | As a result, most of the city's oldest structures are of Baroque style. |
Ao lado fica a Rotes Haus (casa vermelha) em estilo barroco, feita em 1683. | Gallery References External links Official website br |
As salas mais admiráveis foram decoradas por Pietro da Cortona em puro estilo Barroco. | The finest rooms were decorated by Pietro da Cortona in the high baroque style. |
O palácio ao estilo barroco inicial em Holešov atrai os turistas para visitar o observatório, você será guiado por um astrônomo em traje barroco. | The early Baroque chateau in Holešov attracts visitors for tours of its observatory, where you will be guided by an astronomer in Baroque costume. |
O principal objetivo da escola era incentivar a estética francesa e o estilo neoclássico para que substituíssem o estilo barroco predominante. | The school's main goal was to encourage French aesthetics and the Neoclassical style to replace the prevalent baroque style. |
O templo barroco de São Miguel nasceu da transformação da igreja original de estilo gótico. | The Baroque Church of St. Michael came into existence after the reconstruction of the original Gothic church. |
Seus sermões eruditos lhe renderam o título de melhor escritor do idioma português no estilo barroco. | His erudite sermons have earned him the title of best writer of the Portuguese language in the Baroque era. |
Em 1690, foi decidido reconstruir o palácio em estilo Barroco, segundo um desenho de Nicodemus Tessin. | He had envisioned a line of sight from the center of the palace, westwards to the Riddarholmen. |
No final do século XVII o palácio dos marqueses de Ansbach foi remodelado no estilo barroco. | At the end of the 17th century, the margraves' palace at Ansbach was rebuilt in Baroque style. |
O estilo Rococó de arte emergiu, em França, no início do século XVIII como continuação do estilo Barroco, mas em contraste com os temas pesados e cores escuras do Barroco, o Rococó era caracterizado pela opulência, graça, divertimento e leveza. | The Rococo style of art emerged in France in the early 18th century as a continuation of the Baroque style, but in contrast with the heavier themes and darker colours of the Baroque, the Rococo was characterized by an opulence, grace, playfulness, and lightness. |
A igreja de São Maurício representa um manual de estilos de arquitetura impressionante desde o estilo gótico por renascença e barroco até o estilo neogótico. | The Church of St. Moritz can be seen as an impressive textbook of architectural styles from the Gothic to the Renaissance and Baroque to the Neo Gothic. |
O estilo Barroco dominou a cidade pelos primeiros sessenta anos, sendo sucedido pelo estilo Naryshkin, representado pelo arquiteto Bartolomeo Rastrelli com o majestoso Palácio de Inverno. | Baroque architecture became dominant in the city during the first sixty years, culminating in the Elizabethan Baroque, represented most notably by Bartolomeo Rastrelli with such buildings as the Winter Palace. |
Igreja de Santo Estêvão ( San Esteban ) Construção do , a abside é de estilo gótico e o retábulo principal de estilo plateresco de transição para o Barroco. | Church and convent of Santo Domingo (St. Dominic, mid 15th century) Church of San Esteban (15th century), with an apse in Gothic style. |
De 1751 a 1755, uma nova igreja foi construída no mesmo local da antiga capela, com estilo barroco. | From 1751 to 1755, a new church was constructed in the same place of the old chapel, with baroque style. |
Catedral de Mérida Basílica menor da cidade, de estilo barroco, construída a semelhança da Catedral de Toledo, Espanha. | Cathedral of Mérida The city's Minor Basilica, built in Baroque style, similar to the Cathedral of Toledo, Spain. |
Esta seção do palácio foi construída de 1724 1726, e introduz elementos do Barroco holandês estilo e Rococo. | This section of the palace was built from 1724 1726, and introduces elements of the Dutch Baroque style and Rococo. |
O estilo racional e simples em que ganhava a simetria rigorosa, apresenta o contrário do inquietante barroco oval. | These sober, simple styles, preferring strict symmetry, were the exact opposite of the restless, curvy Baroque. |
Imitar o estilo de composição e as técnicas dos períodos barroco e romântico era outro lado da sua arte. | Imitating the compositional style and techniques of the Baroque and Romantic periods was another side to his craftsmanship. |
O castelo no estilo do final do Barroco ou Rococó na Boêmia Central perto de Praga merece uma visita. | This late Baroque and Rococo chateau in Central Bohemia near Prague is certainly worth a visit. |
Este costume perdurou durante vários séculos e o pajem africano se tornou um equipamento importante do estilo barroco e rococó. | This custom lasted for several centuries and the African page became a staple accoutrement of baroque and rococo style. |
O barroco. | The Baroque. |
Descubra o passado variado do palácio ao estilo barroco e classicista em Děčín que fica na confluência dos rios de Elba e Ploučnice. | Discover the colourful past of Baroque neo Classical Děčín Chateau, which rises above the confluence of the Elbe and Ploučnice rivers. |
Muitas belas igrejas e casas em estilo barroco foram construídas na cidade durante este período pelos arquitetos, Pellegrino Tibaldi, Galeazzo Alessi e Ricchino. | Many notable churches and Baroque mansions were built in the city during this period by the architects, Pellegrino Tibaldi, Galeazzo Alessi and Ricchino himself. |
Embora Sanssouci ostente o mais íntimo estilo Rococó e seja muito menor que o seu oponente construído no estilo Barroco Francês, é notável pelos numerosos templos e outras construções de jardim do seu Parque. | While Sanssouci is in the more intimate Rococo style and is far smaller than its French Baroque counterpart, it too is notable for the numerous temples and follies in the park. |
O Museu Nacional de Arte se localiza no antigo palácio do conde György Bánffy, a construção secular mais representativa do estilo barroco na Transilvânia. | The National Museum of Art is located in the former palace of the count György Bánffy, the most representative secular construction built in the Baroque style in Transylvania. |
A fachada foi projetada por Pietro Passalacqua e Domenico Gregorini e lembra o típico estilo barroco tardio das novas fachadas destas duas antigas basílicas. | The façade of the Basilica, which was designed by Pietro Passalacqua and Domenico Gregorini, shares the typical late Roman Baroque style of these other basilicas. |
Foi o genial arquiteto Jan Blažej Santini Aichel que deu nova vida ao lugar, reconstruindo o ossário no seu estilo típico do gótico barroco. | The ingenious architect Jan Blažej Santini Aichel breathed new life into this place by arranging the ossuary in his typical Baroque Gothic style. |
A original igreja gótica que foi queimada no século XV, foi reconstruída no estilo do gótico barroco pelo destacado arquiteto tcheco Jan Blažej Santini. | The originally Gothic church, which was burned to the ground in the 15th century, was converted into a cathedral in the style of the Baroque Gothic by the eminent Czech architect Jan Blažej Santini. |
Gótico, barroco, renascença | Gothic, Baroque, Renaissance |
No século XVII, o estilo fogo de ornamentação floresceu em Moscou e Iaroslavl, gradualmente pavimentando o caminho para o barroco Naryshkin da década de 1690. | In the 17th century, the fiery style of ornamentation flourished in Moscow and Yaroslavl, gradually paving the way for the Naryshkin baroque of the 1690s. |
O jardim barroco ímpar faz parte do vasto complexo barroco de Klášterní Hradisko. | The unique Baroque garden is part of the extensive Baroque premises of the Hradisko Monastery. |
O camarim da Imaculada, na igreja de San Diego é considerado pelos historiadores como o último edifício barroco do mundo, que liga o estilo barroco e neoclássico, é o maior dos menos de dez deste tipo de estruturas construídas no todo o continente. | The Camarin of the Immaculate in the church of San Diego is considered by historians to be the last Baroque building in the world it links the Baroque and Neoclassical styles it is the largest of the fewer than ten of these type of structures built in the whole continent. |
Antonio Lucio Vivaldi (Veneza, 4 de março de 1678 Viena, 28 de julho de 1741) foi um grande compositor e músico italiano do estilo barroco tardio. | Antonio Lucio Vivaldi ( 4 March 1678 28 July 1741) was an Italian Baroque composer, virtuoso violinist, teacher and cleric. |
Johann Christoph Pachelbel (Nuremberga, 1 de setembro de 1653 Nuremberga, 3 de março de 1706) foi um músico, organista, professor e compositor alemão do estilo barroco. | Johann Pachelbel ( baptised September 1, 1653 buried March 9, 1706) was a German composer, organist and teacher who brought the south German organ tradition to its peak. |
Nem o interior com a sua decoração nega o estilo barroco os tetos são ricamente decorados por estuques e afrescos cheios de personagens capturadas em movimento. | The interiors are also decorated in Baroque style the ceilings are adorned with abundant stuccos and frescoes depicting dynamic figures in movement. |
Durante a visita, você pode percorrer os quartos elegantes ao estilo neoclássico e barroco, a capela de São Espírito ou a cozinha preta na torre Černá věž. | During a tour you can walk through elegant Neoclassical and Baroque rooms, the Chapel of the Holy Spirit, and the black kitchen in the Black Tower. |
A última das mansões barrocas que merecem a sua atenção é o Palácio de Edelmann que foi também transformado em estilo barroco apartir de uma antiga casa. | The last of these three manors that are worth exploring is the Edelmann palace which was also rebuilt in Baroque style from an older building. |
A cidade foi muito afetado pelo estilo barroco e Roma se tornou o lar de numerosos artistas e arquitetos, como Bernini, Caravaggio, Carracci, Borromini e Cortona, entre outros. | The city was affected greatly by the baroque, and Rome became the home of numerous artists and architects, such as Bernini, Caravaggio, Carracci, Borromini and Cortona. |
Ao visitar o seu interior você tem que reparar nas extensas pituras murais no estilo barroco e rococó com motivos das lendas da Antiguidade e da mitologia grega. | When inside, you should definitely not miss the massive Baroque and Rococo wall paintings with motifs from classical legends and Greek mythology. |
Pesquisas relacionadas : Compositor Barroco - Palácio Barroco - Período Barroco - Castelo Barroco - Impressão Barroco - Alta Barroco - Barroco Tardio - Solar Barroco - Jardim Barroco - Gótico E Barroco