Tradução de "estritamente falado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estritamente - tradução : Estritamente falado - tradução : Falado - tradução : Falado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não tome ADCIRCA se estiver grávida a não ser que seja estritamente necessário e tiver falado sobre isso com o seu médico.
Do not take ADCIRCA when pregnant, unless it is strictly necessary and you have discussed this with your doctor.
Estritamente negócios.
Strictly business, of course.
Desejava ter falado espanhol.
I wish I could have spoken Spanish.
Já teriam falado connosco.
They're not on their way here.
Desculpe ter falado nisso.
Mac. Oh, forget it. Sorry I mentioned it.
É um LockwoodLamont falado.
It's a LockwoodLamont talkie.
Fumar é estritamente proibido.
Smoking is strictly prohibited.
Isso está estritamente proibido.
This is strictly forbidden.
Se a sua segunda derivada é estritamente positiva então a função é estritamente convexa.
If its second derivative is positive at all points then the function is strictly convex, but the converse does not hold.
temos falado muito sobre isto
We're talking a lot about this.
Isto é francês bem falado?
Is this good French?
Tom deveria ter falado francês.
Tom should've spoken French.
Tom deveria ter falado francês.
Tom should have spoken French.
As vozes que havias falado...
You know, uh, the the voices that you were talking about.
Devia ter falado contigo antes.
I should have talked to you before.
Bom menino, Oogie, e falado.
Attaboy, Oogie, that's the way to talk to them.
Isto é um filme falado .
A talking picture,
O Davidson tem falado consigo...
Davidson's been talking to you...
Fumar aqui é estritamente proibido.
Smoking is strictly forbidden here.
Foco Estritamente Debaixo do Rato
Focus Strictly Under Mouse
Exploracao genetica e estritamente proibida.
Genetics exploitation is strictly prohibited
Isto deverá ser estritamente seguido.
This should be strictly adhered to.
Limita se estritamente à agricultura.
It is strictly limited to agriculture.
Escrever bilhetes é estritamente proibido.
writing notes is strictly forbidden.
O inglês é falado no Canadá?
Is English spoken in Canada?
O inglês é falado no Canadá.
English is spoken in Canada.
O inglês é falado na América.
English is spoken in America.
Na Austrália, o inglês é falado.
In Australia, English is spoken.
Você deveria ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Vocês deveriam ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Você devia ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Vocês deviam ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Tom percebeu que havia falado demais.
Tom realized he'd said way too much.
Temos falado sobre isso há anos.
We've been bandying it about for years.
Continuaria a ser falado durante semanas.
People would keep talking about it for weeks.
O tão falado ciclo de Krebs.
This long talked about Krebs cycle.
Se tivessemos falado nao sei, 10.
So now, i can now be equal to (or can refer to) 2.
Até foi bastante falado, em Roma.
It has even been much talked about in Rome.
Temos falado muito em assédio sexual.
We have talked a great deal about sexual harassment.
Poderia ter falado sobre o Japão.
I could have talked about Japan.
Logo soubemos que tinha falado muito.
Pretty soon, we found out that this guy had talked too much.
Ele deve ter falado na família.
Well, he must have talked about his family, though.
Podes perdoarme por ter falado nisso?
Will you forgive me for even talking about it?
Não propriamente. Conhecemonos sem termos falado.
We just sort of met without talking.
Pelo jeito, ele deve ter falado.
The way you say that, I suspect he has.

 

Pesquisas relacionadas : Falado Para - Inglês Falado - Retrato Falado - Retrato Falado - Amplamente Falado - Tinha Falado - Simplesmente Falado - Claramente Falado - Tendo Falado - Auto Falado - Comando Falado