Tradução de "claramente falado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Claramente - tradução : Claramente - tradução : Claramente - tradução : Claramente - tradução : Falado - tradução : Claramente falado - tradução : Claramente falado - tradução : Falado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desejava ter falado espanhol.
I wish I could have spoken Spanish.
Já teriam falado connosco.
They're not on their way here.
Desculpe ter falado nisso.
Mac. Oh, forget it. Sorry I mentioned it.
É um LockwoodLamont falado.
It's a LockwoodLamont talkie.
temos falado muito sobre isto
We're talking a lot about this.
Isto é francês bem falado?
Is this good French?
Tom deveria ter falado francês.
Tom should've spoken French.
Tom deveria ter falado francês.
Tom should have spoken French.
As vozes que havias falado...
You know, uh, the the voices that you were talking about.
Devia ter falado contigo antes.
I should have talked to you before.
Bom menino, Oogie, e falado.
Attaboy, Oogie, that's the way to talk to them.
Isto é um filme falado .
A talking picture,
O Davidson tem falado consigo...
Davidson's been talking to you...
O inglês é falado no Canadá?
Is English spoken in Canada?
O inglês é falado no Canadá.
English is spoken in Canada.
O inglês é falado na América.
English is spoken in America.
Na Austrália, o inglês é falado.
In Australia, English is spoken.
Você deveria ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Vocês deveriam ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Você devia ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Vocês deviam ter falado comigo primeiro.
You should've talked to me first.
Tom percebeu que havia falado demais.
Tom realized he'd said way too much.
Temos falado sobre isso há anos.
We've been bandying it about for years.
Continuaria a ser falado durante semanas.
People would keep talking about it for weeks.
O tão falado ciclo de Krebs.
This long talked about Krebs cycle.
Se tivessemos falado nao sei, 10.
So now, i can now be equal to (or can refer to) 2.
Até foi bastante falado, em Roma.
It has even been much talked about in Rome.
Temos falado muito em assédio sexual.
We have talked a great deal about sexual harassment.
Poderia ter falado sobre o Japão.
I could have talked about Japan.
Logo soubemos que tinha falado muito.
Pretty soon, we found out that this guy had talked too much.
Ele deve ter falado na família.
Well, he must have talked about his family, though.
Podes perdoarme por ter falado nisso?
Will you forgive me for even talking about it?
Não propriamente. Conhecemonos sem termos falado.
We just sort of met without talking.
Pelo jeito, ele deve ter falado.
The way you say that, I suspect he has.
De termos falado sobre a Lua.
I mean when we were talking about the moon.
Há muito a ser falado a respeito.
There s plenty to be said for this.
O inglês é falado em muitos países.
English is spoken in many countries.
O inglês é falado nos Estados Unidos.
English is spoken in America.
Eu estou mais interessado em inglês falado.
I'm more interested in spoken English.
O espanhol é falado em vinte países.
Spanish is spoken in twenty countries.
Descubra com quem o Tom tem falado.
Find out who Tom has been talking to.
O Tom não tem falado desde ontem.
Tom hasn't spoken since yesterday.
O espanhol é falado em muitos países.
Spanish is spoken in a whole bunch of countries.
O espanhol é falado em muitos países.
Spanish is spoken in many countries.
O Tom tem falado com você recentemente?
Has Tom talked to you recently?

 

Pesquisas relacionadas : Falado Para - Inglês Falado - Retrato Falado - Retrato Falado - Amplamente Falado - Estritamente Falado - Tinha Falado