Tradução de "eu Parlamento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Parlamento - tradução : Eu Parlamento - tradução : Parlamento - tradução : Parlamento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em 1993, eu era membro deste Parlamento.
I was a Member of this Parliament in 1993.
Declaro interrompida a sessão do Parlamento Eu ropeu.
I declare adjourned the session of the European Par liament.
Eu preocupo me com a reputação deste Parlamento.
I care about the reputation of this Parliament.
Na altura eu era deputado do Parlamento Europeu.
At that time, I was a Member of the European Parliament.
Fora deste Parlamento, pensa se muitas vezes que não somos um verdadeiro parlamento. Mas eu encontrei aqui um verdadeiro parlamento.
Outside these walls, people often think that we are not a real parliament, but I have found a true parliament here.
O Parlamento Eu ropeu tinha se pronunciado noutro sentido.
Parliament expressed a different view.
Quarto ponto a informação prévia do Parlamento Eu ropeu.
(The sitting was suspended at 12 noon)
Eu sou nova neste Parlamento, desde as últimas eleições.
We have cooperated successfully for decades, and in the last few years there have been two famines, whereas previously there had been none for many years.
Pois bem, eu faço parte deste Parlamento desde 1975.
for human rights and so on. Everyone knows my record.
Eu ousaria até apelar para a ajuda deste Parlamento.
Thus, I would even venture to request Parliament's help.
Por isso eu queria poupar ao Parlamento esta discussão.
That is why I wanted to spare Parliament this discussion.
Eu gostaria de dirigir me ao Presidente deste Parlamento.
I should like to address the President of this Parliament.
Compreendo os diferentes desejos do Parlamento, eu teria os mesmos desejos se fosse deputado do Parlamento Europeu.
I can well understand Parliament's various wishes. I would wish the same, were I a Member of the European Parliament.
É também o sentido, julgo eu, dos esforços do Parlamento.
My Vietnamese god children and African friends often tell me so.
Em contrapartida, eu sou um simples deputado ao Parlamento Europeu.
'I, on the other hand, am a simple Member of the European Parliament.
Um dia, no parlamento, eu estava a ouvir o Pierre.
One day in Parliament, I was listening to Pierre.
O Parlamento entregou sobre esta matéria uma alteração e eu queria muito sinceramente recomendá la junto do Parlamento.
I do not therefore see the coming period, with a large population of old people, as a threat but far more as a time of fresh opportunities, more opportunities for reflection, more opportunities for contemplation, more opportunities for stability in a society that is changing so fast.
Então pela primeira vez eu fui convidado a falar no Parlamento.
So for the first time, I got invited to speak at the National Parliament.
Eu odeio organizações hipócritas como a ONU e o Parlamento Europeu.
I hate insincere organisations like UN and the European Parliament.
Eu odeio organizações hipócritas como a UN e o Parlamento Europeu.
I hate insincere organisations like UN and the European Parliament.
Eu sugiro que as alterações do Parlamento sejam feitas nesta base.
We had yet another example of that at our last committee
Como é do seu conhecimento, eu estarei retido aqui no Parlamento.
In general terms, we are satisfied with the progress which has been made.
Compreenda, eu sou uma feroz opositora à extrema direita neste Parlamento.
I am of course a fierce opponent of the extreme right here in Parliament.
Eu sei o que é o Parlamento porque foste eleito deputado.
I know what the Parliament is because you have become a Member of it.
Debate que teremos de continuar a realizar no Parlamento, julgo eu.
I think we will have to go on debating it in Parliament.
Eu pelo menos não sou, nem os meus colegas no Parlamento!
I'm not one, and nor are my fellow MEPs!
Muitos de vós terão lugar, espero eu, no próximo Parlamento Europeu.
Many of you will, I hope, take your places in the next European Parliament.
Eu não me queixei de ter ficado fechado no Parlamento. Pude sair do Parlamento, mas não pela entrada principal.
Neither the language of the Parliament nor its mode of communication with citizens who wish to refer matters to it is compatible with the methods employed by the police.
Para aqueles de entre nós, como eu, que vêm dum parlamento muito antigo, o Parlamento Europeu será sempre jovem.
To those of us such as I who come from a very old parliament, this European Parliament will always look young.
Sr. Pflimlin, presidente do Parlamento Europeu S.A.R. Juan Carlos I, Rei de Espanha Sr. Pflimlin, presidente do Parlamento Eu ropeu
Mr Pflimlin, President of the European Par liament
Senhor Presidente, o senhor e eu somos deputados eleitos para este Parlamento.
The misunderstanding has mainly to do with the scope of this directive.
Isto é indigno de um Parlamento, e eu devo dizer lhe há
This is unworthy of a Parliament, and I have to tell you I have been in politics for 30 years, and I feel my leg is being pulled.
O Parlamento definiu ainda outros objectivos prioritários, que eu gostaria de salientar.
The House has certain other priorities, to which I should now like to draw attention.
E eu aguardo ainda o parecer do Parlamento Europeu sobre essa matéria.
I must add that I am still waiting for the European Parliament' s opinion on this matter.
Decerto saberão que o referido membro do Parlamento Europeu sou eu próprio.
You will be aware that I am that MEP.
Não pode dizer aqui que eu não estava lá, quando eu me encontrava nessa noite no edifício do Parlamento!
This would imply that if this principle is applied, it would be at the grave risk of mistakes in the calculation of these costs.
En quanto que, para o Parlamento dinamarquês, as alterações propostas são já demasiadas, o Parlamento Eu ropeu considera o resultado insuficiente.
In this document there is not one word to indicate that we can accept.
Em todo o caso, eu transmitirei a sua pergunta ao Presi dente do Parlamento.
But it cannot be done the other way round.
Eu espero, que este Parlamento se imponha particularmente este ano, ao Con selho.
I am address ing these words to the left of this House.
Eu disse que a votação poderia ter modificado a posição avançada pelo Parlamento.
I said that the vote could have .altered Parliament's previous position.
A proposta da Comissão foi rejeitada por um voto, creio eu, no Parlamento.
The Commission proposal was rejected by one vote, I think, in Parliament.
Não há ninguém neste Parlamento mais empenhado do que eu na reforma institucional.
No one is more committed to institutional reform in this Parliament than I am.
Ora eu não percebo este Parlamento, quando se queixa do comportamento do Conselho.
Now then, I cannot understand this Parliament for complaining about the Council's behaviour.
Eu já sabia, Senhor Presidente, que ia encontrar um aliado no Parlamento Europeu.
I knew, Mr President, that I would find an ally in the European Parliament.
Já alguns deputados referiram este aspecto e eu própria fui relatora do Parlamento.
Some people have already referred to this and I was Parliament's rapporteur.

 

Pesquisas relacionadas : Parlamento Federal - Parlamento Alemão - Parlamento Estadual - Parlamento Nacional - Parlamento Passagem - Parlamento Endereço - Parlamento Regional - Parlamento Suíço - Parlamento Aprovou - Parlamento Bicameral - Parlamento Cessante