Tradução de "eu guardo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu guardo isso. | I'll take that. |
Guardo quando eu quiser. | When I get good and ready. |
Desculpem. Eu não guardo ressentimento. | Sorry. I'm not bitter. |
Eu só guardo o dinheiro. | I just hold the money. |
Eu guardo o seu casaco. | Let me take your wrap. |
Então eu disse Eu guardo para você. | So I said, I'll hold it for you. |
Aqui eu guardo todas suas roupas. | This is where I keep all her clothes. |
Eu guardo algo de cada um. | I keep something from each one. |
Então disse. Eu guardo a por si. | So I said, I'll hold it for you. |
Tem todas as baunilhas que eu guardo, | There's all the vanillas I save, |
Mas não guardo qualquer ressentimento. Eu perdoote. | I forgive you. |
E quanto a isto? Eu guardo isso. | What about these? |
Aqui é que eu guardo todos os penhores. | This is where I keep all the pawn tickets. |
Eu amo todos. Eu não guardo nenhum deles na minha sala. | I love them all. I don't keep any of them in my living room. |
Estas palavras, eu guardo por toda a minha vida. | These words, I hold onto all my life. |
Eu ainda guardo a revista comigo , Nicole declarou orgulhosamente. | I still keep that magazine with me , she says proudly. |
Eu guardo o meu martelo na caixa de ferramentas. | I keep my hammer in the toolbox. |
Eu mesma bordei para ela. e guardo sempre aqui. | I embroidered this case for her myself, and I keep it here always. |
Está na caixa onde eu guardo os meus acessórios. | It's in the heartshaped box I keep my accessories in. |
Como sou eu que guardo o dinheiro, deveremos vernos frequentemente. | As I keep the cash, we shall most likely meet pretty often. |
Eu guardo os como palavras, e depois recupero os como números. | I store them as words, and later on retrieve them as numbers. |
Não guardo ressentimento. | No hard feelings. |
Antes de ser afligido, eu me extraviava mas agora guardo a tua palavra. | Before I was afflicted, I went astray but now I observe your word. |
Antes de ser afligido, eu me extraviava mas agora guardo a tua palavra. | Before I was afflicted I went astray but now have I kept thy word. |
Mas eu doulha, e, se quer provas, guardo uma arma debaixo desta mesa. | Well, you've got it, and if you want proof I keep a gun right beneath this table. |
Guardo para outro cliente. | Saving it for another customer. |
Guardo três segredos de você. | I'm keeping three secrets from you. |
Guardo meus papéis nesta caixa. | I keep my papers in this tin box. |
Eu não sou colecionador, não guardo tudo mas não sei porquê, não abri esta caixa. | And why have I kept it? Because I'm not a pack rat. I don't keep everything but for some reason I haven't opened this box. |
A hora que ela secar, eu guardo dentro desse potinho aqui, fecho ele, deixo fechadinho. | When it dry, I save inside this little pot here, I close it, I let it quite closed. |
Guardo o resto para mais tarde. | I'll save the rest for later. |
Ela disse, Eu guardo esse testamento na minha cama, memento mori, e eu o mudo o tempo todo só porque eu quero. | She said, I keep this will by my bed, memento mori, and I change it all the time just because I want to. |
Eu guardo todas as minhas fotos antigas no andar de cima, em uma caixa de madeira. | I keep all my old pictures upstairs in a wooden box. |
Os soberbos forjam mentiras contra mim mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos. | The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts. |
Os soberbos forjam mentiras contra mim mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos. | The proud have forged a lie against me but I will keep thy precepts with my whole heart. |
Guardo as suas roupas íntimas deste lado. | I keep her underwear on this side. |
Em casa, quando quebramos uma taça de vinho, eu guardo o fundo e levo o para a oficina. | So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. |
Senhor Presidente, guardo fortes recordações pessoais do Cáucaso Meridional. | Mr President, I cherish very intense, personal memories of South Caucasus. |
Nao te guardo rancor... pelo que se passou, lelena. | I'm not angry... about the past, Yelena. |
Guardo o Raymond e o Guillaume, os outros piremse. | Clear off, the rest of you. You too, Jacquet. |
Há algum tempo que guardo o arame para o Starrett. | I've been holding wire for Starrett for quite a spell. |
Essa fava eu vou deixar do ladinho ali do meu forno, tal... Daí ela vai ficar bem seca, daí eu guardo dentro de um potinho, todas juntas. | Then I'll put it next to the oven and it'll be really dry. |
Na verdade, lá em casa, sempre que partimos um copo de vinho, eu guardo o fundo e levo o para a oficina. | So, actually, at home, whenever we break a wineglass, I save the bottom, take it over to the machine shop. |
Onde guardo os ficheiros se quero que apareçam directamente no ecrã? | Where do I save my files if I want them to appear directly on the desktop? |
Onde guardo os ficheiros, se quiser que apareçam directamente no ecrã? | Where do I save my files if I want them to appear directly on the desktop? |
Pesquisas relacionadas : Eu - Eu - Eu Desejo Que Eu - Eu Mesmo, Eu Prefiro - Eu Assisti - Eu Desejo - Eu Caí - Eu Faço - Eu Represento - Eu Olho - Eu Revisei - Eu Mudei - Eu Estado