Tradução de "existem envolvidos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Existem - tradução : Existem - tradução : Existem envolvidos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas não existem pré requisitos detalhados envolvidos
But there are no detailed prerequisites involved
Fisiopatologia Existem diversos mecanismos fisiopatológicos envolvidos no desenvolvimento e manutenção da obesidade.
Pathophysiology There are many possible pathophysiological mechanisms involved in the development and maintenance of obesity.
A senhora deputada Maes referiu os recursos disponíveis e é verdade que existem quatro inspectores envolvidos neste trabalho.
Mrs Maes referred to the resources available and it is correct to say that there are four inspectors involved in this work.
A empresa informou o CHMP de que não existem consequências para os doentes actualmente envolvidos em ensaios clínicos do Synordia.
The company informed the CHMP that there are no consequences for patients currently included in clinical trials of Synordia.
Sei que há actores públicos e privados envolvidos e, por consequência, que é verdade que existem diferenças consoante o sector.
I know that there are public and private players involved, and it is therefore true that there are differences depending on the sector.
Existem muitas estimativas e dados fragmentados entre os países envolvidos, mas não estão disponíveis estatísticas transnacionais ou mapas com dados precisos.
There are many estimates and fragmented data sets among the involved countries, but no accurate transnational maps and statistics.
A empresa informou o CHMP de que não existem consequências para os doentes actualmente envolvidos em ensaios clínicos com o EXULETT.
The company informed the CHMP that there are no consequences for patients currently included in clinical trials of EXULETT.
Existem universidades e faculdades cada vez mais envolvidos em termos de financiamento de novos empreendimentos para estudantes e professores trabalhando nessas universidades?
Are there universities and colleges getting more involved in terms of financing new ventures for students and professors working at these universities?
Outros pensam que existem fatores diferentes envolvidos. Patrick Fauconnier acredita que a coordenação entre as diferentes organizações de pesquisa deixa muita a desejar
Others think that there are different factors involved, like Patrick Fauconnier, who believes that coordination between the different research organisations leaves a lot to be desired
Montantes envolvidos
The amounts involved
Animais envolvidos
Animals concerned
Existem parceiros no Grupo ACP envolvidos neste processo de persuadir e exercer pressão sobre as Fiji para que resolvam a situação da melhor forma.
We have partners in the ACP Group who are part of the process of convincing and putting pressure on Fiji to do the right thing.
Eles estão envolvidos.
They're involved.
Os condicionalismos envolvidos.
The constraints involved.
Não estamos envolvidos.
We are not involved.
Eu quero vocês envolvidos.
I want you to make it.
Jogadores e robots envolvidos
Involved players and bots
Foram envolvidos 692 pacientes.
In total 692 patients were enrolled.
Há tantos interesses envolvidos.
It's emotional. There is so many interests.
Têm de ser envolvidos.
They need to be engaged.
Há demasiados interesses envolvidos.
There are too many stakeholders.
Todos os envolvidos no KDE
Everyone involved in KDE
Todos têm de estar envolvidos.
Everybody needs to be involved.
Não me envolvidos nesta porcaria.
Don't get me involved in this crap.
Todos os sentidos estão envolvidos.
All the senses are involved.
N número de doentes envolvidos
N number of patients enrolled
Todos os envolvidos no caso.
Everyone mixed up in the case.
Seremos só nós os envolvidos?
Would just us be in on it?
Pais de adultos com TPB são muitas vezes ambos sobre envolvidos e sub envolvidos nas interações familiares.
Parents of adults with BPD are often both over involved and under involved in family interactions.
Nós estivemos envolvidos em vários experimentos
We were involved with several experiments.
Tom está ciente dos riscos envolvidos.
Tom is aware of the risks involved.
Tom e Mary não estão envolvidos.
Tom and Mary aren't involved.
Muito obrigado a todos os envolvidos!
Many thanks to all those involved!
Semanas N número de doentes envolvidos
Weeks N number of patients enrolled
Estão envolvidos numa atividade muito momentânea.
And it's very much an in the moment activity that they're engaged in.
E porque reconhecem os riscos envolvidos.
Basically, the 1988 reform of the structural funds can be considered a success.
Estamos envolvidos na imposição da paz?
It has taken thirteen years.
Os parlamentos têm de ser envolvidos.
Parliaments must be involved.
Entretanto, estamos envolvidos num processo legislativo.
Meanwhile we are engaged in a legislative process.
E agora estamos todos envolvidos nela.
None of us did. And now all of us are in it.
E nós dissemos Todos precisam ser envolvidos.
And we said, Everyone needs to be involved.
Eles estão envolvidos no jogo de xadrez.
They are engaged in playing chess.
O Tom está ciente dos riscos envolvidos.
Tom is aware of the risks involved.
Todos os envolvidos foram penalizados pelos juízes.
All involved were penalised by the judges.
Encontramo nos envolvidos numa grande tarefa legislativa.
We are in the middle of a major legislative programme.

 

Pesquisas relacionadas : Existem De - Existem Para - Hoje Existem - Existem Preocupações - Existem Informações - Tipicamente Existem - Existem Diferentes - Realmente Existem - Realmente Existem - Anexado Existem - Existem Geralmente - Existem Mais