Tradução de "faça um jantar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Faca - tradução : Faca - tradução : Faça - tradução : Faca - tradução : Faça - tradução : Faca - tradução : Jantar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como esperam que ela faça o jantar?
Do you expect her to get supper with you underfoot?
O que você quer que eu faça para jantar hoje à noite?
What do you want me to cook for dinner tonight?
Vem jantar. Nesse momento, o cão sabe o que queremos que ele faça.
So, at this point, the dog knows what we want it to do.
Faça com que isso seja parte do seu assunto durante o jantar e em coquetéis.
Make it a part of your dinner and cocktail conversations.
Um jantar?
A dinner?
Jantar para um.
1 Dinner for one
Um pequeno jantar.
Just a small dinner party.
O jantar ainda é apenas a parábola de um jantar, normalmente.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
jantar jantar
Supper Supper
Te devo um jantar.
I owe you dinner.
Frank, jantar para um!
Frank, dinner for one!
Foi um jantar simpático.
It's been a nice, quiet dinner.
Ofereceunos um belo jantar.
He provides us with this tasty supper.
Um bom jantar, espero.
A good one, I hope.
Um bom jantar resolve.
I'm a little dizzy.
Temos um jantar combinado.
We have a dinner date.
Oh, tem um jantar.
Having a party.
O jantar demorará um
Dinner will take a while.
Foi um bom jantar.
It was a good supper.
um jantar e um concerto!
It's a concert.
Esse foi um jantar excelente.
That was an excellent dinner.
Eu te devo um jantar.
I owe you dinner.
Darei um jantar no hotel ...
I shall give a dinner at the hotel...
Arriscam isto por um jantar?
You want to risk this for a meal?
Obrigado por um jantar maravilhoso.
Thanks for a wonderful dinner.
Um jantar com uma jovem.
Dinner date with a young lady.
Haverá um jantar formal depois?
Are you having a sitdown supper afterwards?
Porém, devorou um enorme jantar.
However, she ate an enormous dinner.
Oh, foi um jantar maravilhoso.
Oh, that was a wonderful dinner.
Trato do jantar. Jantar?
I'll get dinner.
Conheço um bom lugar para jantar.
I know a good place for dinner.
Qualquer forma, vou pagar um jantar.
Anyway, I'll buy you dinner.
Será um prazer jantar consigo, senhor.
I'd be delighted to have dinner with you, sir.
É um jantar, depois do teatro.
It's supper after the theater.
Foi um bom jantar, não foi?
It was a very nice dinner, wasn't it?
Vamos dar um jantar, esta noite.
We're giving a dinner party tonight.
Sim, tenho um encontro para jantar.
Yes, I have a dinner date.
Eu queria dar um jantar maravilhoso.
It would be the ruin of this house before a week.
Estava a prepararme. Tenho um jantar.
I was getting ready for a dinner date.
Um bom jantar para o Bruce.
Bruce. A big dinner for Bruce.
Um jantar num terraço do Tamisa...
A balcony overlooking the Thames!
Vamos darlhes um jantar de despedida.
We're giving them a sort of farewell dinner.
Fica para jantar, Sr. Thwaite? Jantar?
Are you staying for dinner?
Faça um pedido.
Make a wish.
Faça um desejo.
Make a wish.

 

Pesquisas relacionadas : Faça Um - Um Jantar - Faça Um Movimento - Faça Um Som - Faça Um Furo - Faça Um Voto - Faça Um Exame - Faça Um Buraco - Faça Um Traço - Faça Um Favor - Faça Um Sinal - Faça Um Experimento - Faça Um Convite - Faça Um Círculo