Tradução de "fabricados com cuidado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Cuidado - tradução : Fabricados com cuidado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Com cuidado, com cuidado. | Where are you going? |
Baixemno com cuidado. Com cuidado. | Let him down easy. |
relacionadas com produtos fabricados em prisões | Article 96 |
relacionadas com produtos fabricados em prisões | For the purposes of this paragraph, dispute settlement proceedings under the WTO Agreement are deemed to be initiated by a Party's request for the establishment of a panel under Article 6 of the DSU. |
Com cuidado, agora. Cuidado! | Come back... careful, careful. |
Os mandris são tubos fabricados com cartão. | Cores are tubes produced from coreboard. |
Cuidado com ela. Cuidado, filha. | Careful of her, now. |
Produtos fabricados | Manufactured products |
Todos os produtos fabricados na Europa podem ser fabricados, com um custo menor, em qualquer país do terceiro mundo. | And industrial relocation is part of the same scenario costs financial costs, that is |
Com cuidado. | Gently, dear. |
Com cuidado. | Put it down easy, now. |
Com cuidado. | Now be careful. |
Com cuidado. | All right, now again, once more. |
Com cuidado. | Will you ever forgive me? |
Uma matriz metálica ou de carbono e fabricados com | A metal or carbon matrix and made from |
Produtos fabricados por | Products manufactured by |
Outros artefactos fabricados com fios, cordéis, cordas ou cabos, excepto tecidos, artefactos fabricados a partir desses tecidos e artefactos da categoria 97 | Other articles made from yarn, twine, cordage, cables or rope, other than textile fabrics, articles made from such fabrics and articles of category 97 |
Temos de nos vigiar com muito cuidado... Muito cuidado. | One has to watch oneself so carefully... so carefully. |
os materiais e objectos fabricados com qualquer tipo de plástico | materials and articles made of any type of plastics |
Ouçam com cuidado. | Listen very carefully. |
Dirija com cuidado. | Drive carefully. |
Dirige com cuidado. | Drive carefully. |
Dirija com cuidado. | Drive safely. |
Escolha com cuidado. | Choose carefully. |
Com cuidado bata | When you do this, if you |
Cuidado com aquele. | Watch that one. |
Cuidado com Morishita | Watch our for Morishita |
Dirija com cuidado. | Drive safely. |
Ressuspender com cuidado. | Resuspend carefully. |
Agite com cuidado. | Shake smoothly. |
Vão com cuidado. | Step lively down there. |
Com cuidado, Jane. | Gently, Jane. |
Oiçam com cuidado. | Now listen carefully. |
Trateos com cuidado. | Handle them with care. |
Vai com cuidado. | Go carefully. |
Cuidado com isso... | Ah, watch it there. |
Anda com cuidado. | Don't do it, Logan. |
Irei com cuidado. | I'll be careful. |
Conduz com cuidado. | Yeah. Be careful. |
Com cuidado, Bessie. | Easy does it. |
Com cuidado agora. | Okay, easy now. |
Com cuidado rapaz. | Easy, boy. Easy. |
vai com cuidado. | Take care of yourself. |
Materiais fabricados não metálicos | All District Education Councils |
Cuidado com as imitações. | Beware of imitations. |
Pesquisas relacionadas : Fabricados Com - Fabricados Com - Com Cuidado - Com Cuidado - Lidar Com Cuidado - Dirija Com Cuidado - Considerado Com Cuidado - Tenha Cuidado Com - Com Cuidado Suficiente - Proceder Com Cuidado - Com Cuidado Especial - Mobilados Com Cuidado - Com Muito Cuidado - Concebido Com Cuidado