Tradução de "fazenda colina" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No centro, logo abaixo da colina, outra fazenda, La Haye Sainte, estava ocupada por King's German Legion (Hanover). | Of these, 25,000 were British (including a disproportionate number of Irishmen), with another 6,000 from the King's German Legion (KGL). |
Localidades Fazenda (Itajaí) Fazenda (Lajes das Flores) Fazenda (Gaula) | Fazenda (Azores), a parish in the district of Lajes das Flores, in the Azores. |
Na fazenda! | At the farm! |
Animais de fazenda. | Farmed animals. |
Nasci numa fazenda. | I was born on a farm. |
Fazenda, Basílio Teles. | Treasure, Basílio Teles. |
Fazenda hidropónica automatizada | Automated Hydroponic Farm |
Fazenda St. Clara | Fazenda St. Clara. |
Na fazenda, não! | Ranch hands, ha! |
Subida colina acima | Uphill Climbing |
Conhecem esta colina? | Do I know that cunning little hill? |
Sobre a colina | On the hill |
Derivados da colina | Coke and semi coke derived from hard coal |
Miguel COLINA ROBLEDO | Mr Miguel COLINA ROBLEDO |
Subimos a primeira colina, saiuse água, baixamos a colina, saiuse mais água. | Up the first hill, slippity slop, down the hill, slippity slop. |
Eu trabalhava numa fazenda. | I worked on a farm. |
Existiam animais na fazenda. | There were animals in the farm. |
Tom morava numa fazenda. | Tom used to live on a farm. |
Tom vivia numa fazenda. | Tom lived on a farm. |
Nós ajudamos na fazenda. | We helped on the farm. |
Nós ajudávamos na fazenda. | We helped on the farm. |
Fazenda Hammersmith Ligações externas | Newport is also home to the Newport Country Club. |
Ei, menina de fazenda! | Hey, farm girl! |
Chegarei tarde na fazenda. | Well, I've got to change. |
Voltemos para a fazenda. | Let's go back to the farm, kids. |
Claro, Wes, a fazenda. | Sure, Wes, the farm. |
Ele vai de fazenda em fazenda a cada dia, tentando achar trabalho, e então ele tenta dormir na fazenda em que ele consegue trabalhar. | He travels from farm to farm each day trying to find work, and then he tries to sleep at whatever farm he gets work at. |
Tom subiu a colina. | Tom ran up the hill. |
Ovos, Colina, e Cancro | Eggs, Choline, and Cancer |
Poderá ser da colina. | It may be the choline. |
O verão na colina | Summer on the hillside |
Para lá daquela colina. | Over by that hill. |
Aqui, nesta colina, contigo. | Standing on this hill with you. |
Levemnas para a colina. | Get them on the ridge. |
Entricheirámonos na colina, senhor. | We've dug in on the ridge, sir. |
O De La Colina. | When? |
Atrás da próxima colina. | over the next rise. |
Enterre eles na colina. | Bury them up on the hill. |
A colina da Galileia. | The hill of Galilee. |
Venham todos da colina | Come ye in the glen |
E vindo desta colina... | And coming from this hill |
Pelo brejo na colina | Through the heather on the hill |
Essa casa da colina. | A house, up on the hill. |
Colina e seus sais | Gluconic acid, its salts and esters |
Colina e seus sais | 1 isopropyl 2,2 dimethyltrimethylene diisobutyrate) |
Pesquisas relacionadas : Colina Bitartrate - Myna Colina - Grande Colina - Colina Localização - Na Colina - Numa Colina - Colina Assombrada - Colina Axônio - A Colina