Tradução de "fazendo a sua parte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aquele mapa mostra cada um fazendo a sua parte e cria algo inacreditável pois cada um faz sua parte. | If I that street map is all about everybody doing their bit and it creates an incredible resource because everybody else does theirs. |
É sobre as pessoas fazendo sua parte para produzir uma pequena parte, e tudo conecta. | It's about people doing their bit to produce a little bit, and it all connecting. |
Utilize Bronchitol como fazendo parte da sua rotina normal de tratamento diário. | Use Bronchitol as part of your normal daily treatment routine. |
A sua capital é Manila, enquanto sua cidade mais populosa é Cidade Quezon, ambas fazendo parte da Grande Manila. | Its capital city is Manila while its most populous city is Quezon City both are part of Metro Manila. |
PecuáriaA pecuária foi a primeira atividade econômica desenvolvida no estado, fazendo parte de sua tradição histórica. | The state government has been involved in a number of initiatives to develop aspects of the state's economy. |
Em 1905, toda a sua área estava sob controle da França, fazendo parte do Sudão Francês. | By 1905, most of the area was under firm French control as a part of French Sudan. |
Os surdos profundos consideram a sua própria linguagem gestual como fazendo parte integrante do seu património cultural. | This is because the profoundly deaf consider their own sign language to be an integral part of their cultural heritage. |
Fazendo compras com a sua mulher? | Shopping with your dame? |
O feto irá incorporar esses elementos no seu próprio corpo, fazendo parte da sua carne e sangue. | The fetus incorporates these offerings into its own body, makes them part of its flesh and blood. |
O uso de estimativas razoáveis é uma parte essencial da preparação de demonstrações financeiras, não fazendo diminuir a sua fiabilidade. | The use of reasonable estimates is an essential part of the preparation of financial statements and does not undermine their reliability. |
Até à data, a União Europeia tem encarado a sua política relativamente a regiões de montanha como fazendo parte da política agrícola. | Up to now, the European Union has viewed its policy on mountain regions as part of agricultural policy. |
A sua posição como capital formou se com a convenção constitucional, fazendo com que a sua posição como capital de facto uma parte da Constituição de Portugal. | Its position as the capital has formed through constitutional convention, making its position as de facto capital a part of the Constitution of Portugal. |
Adição (fazendo parte dum par supressão adição). | Addition (forming part of a deletion addition pair). |
Os Estados também precisam fazer sua parte, fazendo o ensino superior uma maior prioridade em sua orçamentos. E as faculdades e as universidades têm de fazer a sua parte, trabalhando para manter os custos para baixo. | States also need to do their part, by making higher education a higher priority in their budgets. |
Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade? | What activity do you spend most of your time doing? |
Nós estamos fazendo parte b e parte do problema número 2. | We're doing part b and part of problem number two. |
Com esses cinco já fazendo parte desses doze. | With these 5 are counted as part of these 12. |
Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê? | What do you spend most of your time doing? |
Também ele pretende que os cidadãos estejam mais familiarizados com a União Europeia, fazendo parte desta sua pretensão um financiamento mais transparente. | He too wants citizens to become more familiar with the European Union, and this includes more transparent financial arrangements. |
Você está fazendo sua situação piorar. | You're making your situation worse. |
Podes juntar te à causa fazendo a sua assinatura. | You can join the cause by signing the petition. |
Você deveria estar fazendo a sua mala agora mesmo. | You should be packing your suitcase right now. |
Os californianos também estão fazendo sua parte para criar maior engajamento nos programas ambientais do estado e permitir que alcancem toda a população. | Broadening participation in the state s environmental programs is another way Californians are working to ensure environmental programs reach all people. |
A cidade foi governada pelo rei Krishnadevaraya, fazendo parte do Império Vijayanagara. | Kalyandurgam was under the rule of Sri Krishnadevaraya and was a part of Vijayanagara Empire. |
Faz parte do tratamento mantervos ocupados fazendo algo útil. | It's part of the treatment to keep you occupied with some useful tasks. |
Faça sua parte. Cada um faz a sua parte. | You do your bit. Everybody else does theirs. |
Estou prestes a mudar a sua vida. Estou fazendo isso agora. | I'm about to change your life. So here's me doing it. |
Sua mãe estava ocupada fazendo o jantar. | Her mother was busy cooking dinner. |
Não estou fazendo continência à sua bandeira. | I'm not saluting your flag. |
Você passa a maior parte do seu tempo no computador fazendo o que? | What do you spend most of your time on the computer doing? |
A medida é recomendada como fazendo parte de uma estratégia de saúde pública. | This is recommended as a part of public health strategy. |
Pertencente agora à Rússia, fazendo parte do óblast de Sacalina. | (P. A. K. J. T. |
Agora, estamos fazendo duas garras de etapa para esta parte | Now, we will be making two step jaws for this part |
A bandeira da União é também parte das bandeiras provinciais de Ontário e de Manitoba, fazendo parte destas bandeiras. | The Royal Union Flag is also part of the provincial flags of Ontario and Manitoba, forming the canton of these flags a stylized version is used on the flag of British Columbia and the flag of Newfoundland and Labrador. |
Peter está continuamente fazendo ligações à sua mãe. | Peter is continually making phone calls to his mother. |
Na frente de sua casa fazendo estas coisas. | Do you have to behave like this in front of your own house? |
A cidade de Memel passou a ser parte da província da Prússia Oriental, fazendo parte do Reino da Prússia em 1773. | Memel became part of the province of East Prussia within the Kingdom of Prussia in 1773. |
E acabei fazendo um vídeo inteiro apenas para fazer essa parte. | It actually took me a whole video just to do that part. |
N?o acredito, que n?o est?o fazendo, ? a sua vida. | Do not believe , who are not doing, it's your life. |
Olhe o que diz esta proproganda que a sua companhia está fazendo. | Look what it says in this advertising your company's doing. |
Entendeu a sua parte? | Now, you understand your part, my boy? |
E ela está fazendo clima em sua escala corporal. | And she's making weather on her body's scale. |
Isso é como o DNA está fazendo sua cópia | So this is how the DNA is making its copy as, as mass majority. |
Você deve tentar gastar a maior parte do seu tempo fazendo algo que você aprecie. | You should try spending most of your time doing something you enjoy. |
E é algo que me deixa muito feliz por estar fazendo parte. | And it's something I'm very excited to be a part of. |
Pesquisas relacionadas : A Sua Parte - A Sua Parte - A Sua Parte - Fazendo A Nossa Parte - Fazendo A Sua Coisa - Fazendo A Sua Marca - Fazendo A Sua Aparição - Sua Parte - Sua Parte - Sua Parte - Sua Parte - Sua Parte - Fazer A Sua Parte - é A Sua Parte