Tradução de "fazer a vida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vida - tradução : Vida - tradução : Fazer - tradução : Fazer a vida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bem, podemos fazer vida. Podemos fazer vida no computador. | Well we can make life. We can make life in the computer. |
Como podemos fazer o que a vida aprendeu a fazer? | How can we do what life has learned to do? |
Como podemos fazer o que a vida aprendeu a fazer? | How can we do what life has learned to do? |
O que estás a fazer? Vais fazer disto a tua vida? | Why don't you worry about what you are doing and I'll worry about what I'm doing... |
Quero fazer algo com a minha vida. | I want to do something with my life. |
Significava fazer disto toda a minha vida... | It meant making it my whole life to the... |
Que estás a fazer para ganhar a vida? | What are you doing for a living? |
Isso até a minha vida fazer um desvio. | I went home from work early one day with what I thought was the flu and less than 24 hours later |
É também, tal como a vida, fazer perguntas. | It's also, just like life, the asking of questions. |
A vida não tem recursos para fazer isso. | How does life make things? |
O que devo fazer com a minha vida? | What should I do with my life? |
Não pode fazer algo asím, Tirarlhes a vida. | Take two lives! |
A minha vida é disparar, não fazer continência. | My business is shooting, not saluting. |
Este ano estou a tentar fazer pela vida. | This year I'm trying to earn a living. |
Ganham a vida a fazer este tipo de coisas. | In fact, they make their living on this stuff. |
Está a fazer toda a diferença na vida dele. | It's going to make all the difference to his life. |
Temos de fazer pela vida. | We have to make a living here. |
A vida não se pode dar ao luxo de fazer isso. Como a vida cria coisas? | Life can't afford to do that. How does life make things? |
O que fazer para acabar com a minha vida? | What can we do to end my life? |
Posso fazer com que a sua vida valha a pena. | I can make life worth living for you. |
Ele sempre quis fazer melhoramentos aqui. Fazer cabanas para turistas... Vai facilitarlhe a vida. | He's always wanted to make some improvements around here... build some cabins for tourists... buy a new car, have a little money in the bank. |
Porque chafurdar a vida de pessoas para delas fazer gozo?. | Why ruin the lives of others just to get off on it? |
As pessoas, então, que realmente fazer previsões para a vida? | What about people, then, who actually make predictions for a living? |
A vida que tenho levado parece não fazer sentido agora. | The life I've been living seems to have no sense in it now. |
A Rusty sabe o que quer fazer da vida dela. | I think Rusty knows what she wants to do with her own life. |
E isto, você sabe, pode fazer a vida muito bela. | And that, you know, can make life very beautiful. |
Se um homem pudesse fazer isso com a própria vida. | Well, if a man could do that with his own life. |
O que devo fazer da minha vida? | What should I do with my life? |
Vamos ver se realmente conseguimos fazer vida. | Let's see if we can actually make life. |
Era isto que devias fazer na vida. | This is what you ought to do. |
Eles querem fazer parte da sua vida. | They want to be part of you. |
Vocês as pessoas têm o poder de fazer esta vida livre e bela, de fazer esta vida uma aventura maravilhosa! | You the people have the power to make this life free and beautiful to make this life a wonderful adventure! |
Se não há vida após a morte, então é melhor fazer que esta vida tenha algum valor. | If there's no life after death, then you'd better make this life count. |
O poder de criar felicidade Vocês, o povo, tem o poder de fazer a vida livre e bela De fazer esta vida uma maravilhosa aventura | You the people have the power to make this life free and beautifull, to make this life a wonderful adventure! |
Sou eu a fazer a cara de Não Estou Bem Na Vida . | Good. This is me making the I'm Not Good At Life face. |
Não há problema, ela passa a vida a fazer o que quer. | Mum, I won't even bother about her. She always does as she likes anyway |
É também, assim como a vida, o ato de fazer perguntas. | It's also, just like life, the asking of questions. |
Assim, nós temos a matemática para fazer os neurônios ganharem vida. | So, we have the mathematics to make neurons come alive. |
Então eu encarei a vida como só um Casey pode fazer. | So I rammed through life as only a Casey can do. |
A vida deles dependia de serem capazes de fazer o trabalho. | In fact, their life depended on doing the job. |
Sabia que ele podia fazer chantagem consigo durante toda a vida. | You knew that he had you in a spot where he could blackmail you for life. |
Mas, antes de podermos fazer vida, vamos pensar por um segundo sobre o que realmente caracteriza a vida. | But before we can make life, let's think for a second what life really is characterized by. |
Mas, a representação e o fazer de conta começaram a preencherme a vida. | But, somehow, acting and makebelieve began to fill up my life more and more. |
Recentemente tive que fazer um seguro de vida. | So I just recently had to buy life insurance. |
E se o conseguirmos fazer, então temos vida. | And if you can do that, then you have life. |
Pesquisas relacionadas : Fazer Para A Vida - Fazer A Sua Vida - Fazer Uma Vida - Fazer Boa Vida - Vida Fazer Melhor - A Vida - A Vida - A Vida - A Vida A Bordo - Fazer A Restituição - Fazer A Pagar - Ajuda A Fazer - Dedicada A Fazer - Fazer A Papelada