Tradução de "fazer fortuna" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fortuna - tradução : Fazer - tradução : Fazer fortuna - tradução : Fazer fortuna - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Podia fazer fortuna com cachorrosquentes.
I could've made a fortune with a hot dog stand right here.
Podemos fazer uma fortuna aqui!
We've got a wonderful setup here. We can make a fortune.
Veio para Sidney para fazer fortuna.
Came to Sydney to fortune.
Gostaria de fazer uma fortuna, esta noite.
I should like to make a fortune tonight.
Eu vou partir. Vou para outro lugar tentar fazer fortuna.
I'm pulling out, going someplace else and make a strike.
Grayson disseme que a maneira mais rápida de fazer fortuna...
Col. Grayson was telling me the fastest way to make money...
Ofereceramlhe uma pequena fortuna para fazer com que os índios lutassem.
They offered him a small fortune to start the Indians fighting again.
Esta máquina cria uma febre a 14 km, vai fazer uma fortuna.
Now, this machine creates a fever ten miles away, it'll make your fortune.
Uma fortuna!
A fortune!
JULIET O fortuna, fortuna! todos os homens chamar te inconstante
JULlET O fortune, fortune! all men call thee fickle
Vale uma fortuna.
It's worth a fortune.
Queda numa Fortuna
Fall on a Fortune
Fortuna, proporcionando hoje?
Fortuna, providing today?
Ser inconstante fortuna,
Be fickle, fortune
Vale uma fortuna.
It must be worth a fortune.
Custou uma fortuna.
Paid a lot for it.
Pode fazerse fortuna.
If there's a way of making our fortune...
Kissed pela fortuna
That fortune has smiled upon
Custa uma fortuna.
It'd cost a fortune.
Há precedentes que mostram que o desenvolvimento sustentado, amigo das comunidades também pode fazer uma fortuna.
There's enough precedent out there to show that a sustainable, community friendly development can still make a fortune.
42 Fortuna Galopp op.
42 Fortuna Galopp, Op.
Herdou uma grande fortuna?
Have you been left a large fortune?
Ganhou uma fortuna, Armand.
You've won a fortune, Armand.
Deulhe metade da fortuna.
He gave her half his fortune.
Não tinha nenhuma fortuna.
I had no fortune of any kind.
Juan herdou uma grande fortuna.
John inherited a large fortune.
Ele acumulou uma grande fortuna.
He accumulated a large fortune.
Este diamante custa uma fortuna.
This diamond costs a fortune.
Deve ter custado uma fortuna.
It must have cost a fortune.
Deve ter custado uma fortuna.
It must've cost a fortune.
Poderíamos ter feito uma fortuna.
We could've made a fortune.
Isso me custou uma fortuna.
That cost me a fortune.
Vou gastar uma fortuna nele.
I'll spend a fortune on it.
Herdou uma fortuna. Ouçam lá!
Now, listen!
Então, também sabias da fortuna.
And fancy you knowing about it, too.
Deixoume toda a sua fortuna.
He left me his entire fortune.
A fortuna Semple é sua.
The whole Semple fortune goes to you.
Herdaste a fortuna dos Frankenstein.
You have inherited the fortune of the Frankensteins.
Deve custar uma fortuna mantêlo.
Must cost a fortune to keep it up.
Por Deus, conseguiste uma fortuna.
By gollies, you sure got a bargain.
Garmiskar guardará a sua fortuna.
Garmiskar will guard your fortune.
Estas devem falar uma fortuna.
Oh. These must be worth a fortune.
Dissipei toda a minha fortuna.
I have wasted myself out of my means.
Qual é a tua fortuna?
What's your fortune?
Ganhei fama e também fortuna.
I won fame and a fortune, too.

 

Pesquisas relacionadas : Fazer Uma Fortuna - Fazer Uma Fortuna - Fazer A Sua Fortuna - Fortuna Pessoal - Uma Fortuna - Fortuna Tell - Da Fortuna - Fortuna Ultrajante - Grande Fortuna - Fortuna Seguirá - Grande Fortuna - Pela Fortuna