Tradução de "fechar as cortinas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fechar - tradução : Cortinas - tradução : Fechar - tradução : Fechar - tradução : Fechar - tradução : Fechar - tradução : Fechar - tradução : Fechar - tradução : Cortinas - tradução : FECHAR - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos fechar as cortinas.
We'll pull the blinds down.
Tenho que fechar as cortinas.
I have to draw the blinds.
Slugs, podes fechar as cortinas, por favor?
Slugs, will you close those curtains, please?
Se alguém fechar essas cortinas.
Now if someone will just close those curtains.
Vou fechar as cortinas, para os relâmpagos não o incomodarem.
I'll close the curtains, madam, so the lightning won't bother him.
Desde a interface do utilizador do sistema de controlo a abrir cortinas ou fechar cortinas.
You know, from the user interface of the control system to opening curtains or closing curtains.
Sabe, a partir da interface de usuário do sistema de controle para abrir cortinas ou fechar cortinas.
You know, from the user interface of the control system to opening curtains or closing curtains.
Tomando a deliberada ação de fechar as cortinas e fechar as portas, isso torna difícil para os agentes federais apurarem se você está fazendo algo ilegal e este mero ato é ilegal
Just by taking the deliberate action of closing your shutters and looking your doors, which makes it hard for federal agents to confirm that you're doing illegal things just by doing that that itself is an illegal act .
Abra as cortinas.
Open the drapes.
Fechem as cortinas!
Close the curtains!
Fechem as cortinas!
Are we good?
Fechem as cortinas!
Thirteen curtain calls. Thirteen!
Levante as cortinas!
Raise the curtain.
As cortinas, Jonnie.
The curtains, Jonnie.
Fecha as cortinas.
Open the curtain.
Tom abriu as cortinas.
Tom opened the curtains.
Tom fechou as cortinas.
Tom closed the curtains.
As cortinas estão fechadas.
The curtains are closed.
Tom abriu as cortinas.
Tom pulled the curtains open.
As cortinas estão abertas.
The curtains are open.
Cuidado com as cortinas.
Watch those drapes, though.
Primeiro, feche as cortinas.
Close the curtains first.
Ou pendurar as cortinas.
Or hang up the curtains.
As cortinas estavam corridas?
The curtains were drawn?
Muito bem, abram as cortinas.
All right, open the curtains.
É melhor corrermos as cortinas.
We'd... better draw the curtains.
É melhor você abrir as cortinas.
You'd better open up the curtains.
Não feche as cortinas, por favor.
No, no, please don't draw the curtains.
Trancoa sempre, quando corro as cortinas.
I always lock up when I draw the curtains.
Pronto para que se fechem as cortinas?
Ready for your final curtain call?
Eu fiz os abajures e as cortinas.
I made the lampshades and curtains.
Feche as cortinas antes de se despir.
Close the curtains before you undress any further.
Fechar as Janelas
Closing Windows
Fechar as Outras
Close Others
Fechar as Órfãs
Close Orphaned
Fechar as Outras
Close Other
Fechar as tarefas
Close jobs
Fechar as escotilhas!
Shut the window hatches !
Eu amo quando eles deixam as cortinas abertas.
I love it when they leave the curtains open.
Assim que eu abrir as cortinas isso passa.
Soon as I get the curtains up it'll be all right.
Espere aqui, Sr. Keane. Vou abrir as cortinas.
If you'll wait here Mr Keane, I'll open the shutters.
Com as cortinas esvoaçando e o condutor sacudindo as rédeas
With the curtains flappin' And the driver slappin' the reins
Tom fechou as cortinas antes de tirar a roupa.
Tom closed the curtains before he got undressed.
As cortinas se fecham, e o vídeo se encerra.
The curtains close, ending the video.
Aquela é a minha casa, com as cortinas corderosa.
That's my house over there, with the pink curtains.

 

Pesquisas relacionadas : Desenhar As Cortinas - Fechar As Operações - Fechar As Persianas - Cortinas Abertas - Cortinas Slatted - Mini Cortinas - Cortinas Romanas - Desenho Cortinas - Cortinas Fechadas - Cortinas Flexíveis