Tradução de "ficar alinhado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alinhado - tradução : Ficar - tradução : Ficar alinhado - tradução : Alinhado - tradução : Alinhado - tradução : Ficar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O 0 deve ficar alinhado com o indicador de dose. | The 0 must line up with the dose pointer. |
O 0 tem de ficar alinhado com o indicador de dose. | The 0 must line up with the dose pointer. |
O número 0 tem de ficar alinhado com o indicador de dose. | The 0 must line up with the dose pointer. |
O número 0 tem de ficar alinhado com o indicador de dose. | The 0 must lines up with the dose pointer. |
Pressione o botão injetor para injetar até 0 mg ficar alinhado com o indicador de dose. | Press the dose button to inject until 0 mg lines up with the pointer. |
Alinhado | Aligned |
Injete a dose pressionando completamente o botão injetor até o 0 ficar alinhado com o indicador de dose. | Inject the dose by pressing the push button all the way in until 0 lines up with the pointer. |
Injete a dose pressionando completamente o botão injetor até o 0 ficar alinhado com o indicador de dose. | Inject the dose by pressing the push button all the way in until 0 lines up with the pointer. |
I Injecte a dose pressionando completamente o botão injector até o 0 ficar alinhado com o indicador de dose. | I Inject the dose by pressing the push button all the way in until 0 lines up with the pointer. |
J Injecte a dose pressionando completamente o botão injector até o 0 ficar alinhado com o indicador de dose. | J Inject the dose by pressing the push button all the way in until 0 lines up with the pointer. |
K Injecte a dose pressionando completamente o botão injector até o 0 ficar alinhado com o indicador de dose. | K Inject the dose by pressing the push button all the way in until 0 lines up with the pointer. |
Rode o seletor de dose até o símbolo de verificação do fluxo ficar alinhado com o indicador de dose. | Turn the dose selector until the flow check symbol lines up with the pointer. |
268 J Injecte a dose pressionando completamente o botão injector até o 0 ficar alinhado com o indicador de dose. | 252 J Inject the dose by pressing the push button all the way in until 0 lines up with the pointer. |
Para medir a dose com exactidão, o lado superior do anel preto deve ficar alinhado com a marca graduada da seringa. | To measure the dose accurately, the top edge of the black ring should be lined up with the graduated mark on the oral syringe. |
Mantenha a agulha virada para cima e pressione o botão injetor até 0 mg ficar alinhado com o indicador de dose. | Keep the needle pointing up and press the dose button until 0 mg lines up with the pointer. |
Para medir a dose com exatidão, o lado superior do anel preto deve ficar alinhado com a marca graduada da seringa. | To measure the dose accurately, the top edge of the black ring should be lined up with the graduated mark on the oral syringe. |
O telescópio está alinhado? | Is the telescope aligned? |
Então agora temos tudo alinhado. | So now we have everything lined up. |
Numérico 6 (alinhado à esquerda) | Numeric 6 (left aligned) |
Certificou se que tudo estava alinhado. | He made sure that everything lined up. |
Video Ok, temos o paraquedas alinhado | Video Okay, we have parachute aligned. |
Quando isso acontece tudo fica alinhado. | Okay, so when that happens everything lines up. |
O texto está, por omissão, alinhado à esquerda. | Text is by default left aligned. |
O texto será alinhado à margem esquerda da célula. | The text will be aligned at the left border of the cell. |
O texto será alinhado à margem direita da célula. | The text will be aligned at the right border of the cell. |
O Transition terá um custo alinhado com outros aviões pequenos. | The Transition will cost in line with other small airplanes. |
Dar te emos o sinal para avançar quando estiver alinhado. | We'll give you the go ahead from down here when it's in alignment. |
O indicador da dose deverá estar alinhado com a sua dose. | The Dose Indicator should line up with your dose. |
O indicador de dose deverá estar alinhado com a sua dose. | The Dose Indicator should line up with your dose. |
encontra alinhado com o indicador da dose existente no corpo da caneta. | indicator on the barrel. |
O eixo B foi alinhado a Y Z e X Y planes | The B axis has been aligned to both the Y Z and X Y planes |
Verifique sempre se o indicador de dose está alinhado com 0 mg. | Always check that the pointer lines up with 0 mg. |
O indicador de dose deverá estar alinhado com a dose que marcou. | The dose indicator should line up with your dose. |
Antes de 1986, astrônomos esperavam que o campo magnético de Urano fosse alinhado ao vento solar, uma vez que estaria alinhado com os polos do planeta que estão situadas na eclíptica. | Before 1986, astronomers had expected the magnetic field of Uranus to be in line with the solar wind, because it would then align with Uranus's poles that lie in the ecliptic. |
O primeiro se tornou um estado neutro, não alinhado com qualquer bloco político. | The former became a neutral state, non aligned with any political bloc. |
Já temos países neutros su ficientes e não queremos um país não alinhado. | But I abstained on or voted against more radical proposals. |
encontra alinhado com o indicador da dose existente no corpo da caneta. ão án | indicator on the barrel. lon no |
Pare quando o número certo de unidades estiver alinhado com o indicador de dose. | Stop when the right number of units lines up with the dose pointer. |
Se algo não é perfeito, se não está alinhado com o tal modelo premeditado... lixeira. | If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model? |
O seu eixo mais longo está alinhado para Júpiter, sendo esta a configuração de menor energia. | Its long axis is aligned towards Jupiter, this being the lowest energy configuration. |
Finalmente, quando ele está entregando presentes no 'mundo real', tudo é puro, simples e perfeitamente alinhado . | Finally, when Jack is delivering presents in the 'Real World', everything is plain, simple and perfectly aligned. |
Isto aconteceu por acaso, o facto de o ter obtido alinhado com a mesa de jantar. | And this happened by accident that I got this right on axis with the dining room table. |
Tudo está alinhado, incorpora cada coisinha que você possa imaginar está contido nesta cobertura de alta performance. | Just everything is lined, it incorporates every single thing that you could possibly imagine is tucked into this high performance skin. |
Décadas de perseguição incutiram nos seus líderes a crença de que o mundo está alinhado contra eles. | Decades of persecution have instilled in its leaders the belief that the world is aligned against them. |
B Rode o seletor de dose até que o ponteiro doseador esteja alinhado com a sua dose. | B Turn the dose selector until the dose pointer lines up with your dose. |
Pesquisas relacionadas : Ficar Alinhado Com - Alinhado Adequadamente - Revestimento Alinhado - Conjunto Alinhado - Levemente Alinhado - Vertical Alinhado - Foi Alinhado - Centro Alinhado - Trabalho Alinhado - Alinhado Inferior - Trás Alinhado