Tradução de "flecha do amor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Amor - tradução : Flecha - tradução : Amor - tradução : Flecha - tradução : Flecha do amor - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O preço do petróleo cai em flecha. | The oil price goes through the floor. |
Uma flecha india. | Fortyfour? |
A FLECHA QUEBRADA | Broken Arrow |
A filha do Jeremy apanhou com uma flecha. | Jeremy's daughter caught an arrow. |
Uma flecha de caça. | A hunting arrow. |
Queria protegerte desta flecha. | I shielded him from an arrow! |
Voas como uma flecha? | Flying away swift as an arrow? |
Eu quebro a flecha.. | I break the arrow. |
uma ferida de flecha! | Arrow wound! |
...atingido pela sua flecha... | , smitten by his arrow, |
Disse que a flecha está muito perto do coração. | He says the arrow is too close to his heart. |
A sua ponta da flecha. | There's your arrowhead. |
As leis que não levam o seu arco e flecha elas fazem esse arco e flecha. | The laws that don't take his bow and arrow he made that bow and arrow. |
Lembrem, a vida em si depende da flecha do tempo. | Remember, life itself depends on the arrow of time. |
E isso nos traz a... a flecha dourada do consumo . | And that brings us to the golden arrow of consumption. |
A ponta da flecha está espetada no coração do Quayne. | The arrowhead's right over Quayne's heart, Nathan. |
O tempo voa como uma flecha. | Time flies like an arrow. |
Ele disparou uma flecha ao soldado. | He shot an arrow at the soldier. |
A flecha não acertou o Tom. | The arrow missed Tom. |
Quebras comigo a flecha da paz? | Will you break the arrow of peace with me? |
Nenhuma flecha penetrará na sua armadura. | No arrow can pierce the giant's armor. |
Moscas do tempo gostam de flecha moscas das frutas gostam de banana. | Time flies like an arrow fruit flies like a banana. |
E do céu ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça. | and from the ranges of the sky... he shall destroy this tyrant with the arrow ofjustice. |
E o executor saiu como uma flecha. | And the executioner went off like an arrow. |
Ele foi atingido pela flecha de Cupido. | He was struck by Cupid's arrow. |
E o carrasco saiu como uma flecha. | And the executioner went off like an arrow. |
Porque o orçamento comunitário sobe em flecha. | Do not let anyone persuade themselves to the contrary. |
Os abortos registam um aumento em flecha. | There has been a dramatic increase in the number of abortions. |
Aquela flecha Soul devia ter pego ele. | That Sioux arrow should have got him. |
Você disse que podia tirar a flecha. | You said you could take it out. I had before. |
Em relação à flecha, deixea onde está! | About that arrow, just leave it alone! |
Devo caçar com a flecha de novo. | I must hunt with the bow again. |
E lá do céu, ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça. | and from the ranges of the sky... he shall destroy this tyrant with the arrow ofjustice. |
Amor platônico é amor do pescoço para cima. | Platonic love is love from the neck up. |
Duas outras pessoas que você conhece são muito boas em fazer corpo da flecha, mas são muito ruins em fazer pontas de flecha | Two other people you know are very good at making the wooden shafts, but they're hopeless at making the arrowheads. |
Este livro precioso do amor, este amor não ligado, | This precious book of love, this unbound lover, |
E o DuNord o companheiro do meu pai, morreu com uma flecha nas costas. | Du Nord, fathr's companion, was buried with arrows still in his back. |
Meu amor... meu amor... meu amor... meu amor... | My love... my love... |
Temas do amor | amor Themes |
Acerca do Amor | About Amor |
O czar não esquecerá fácilmente a flecha de Kazán... | The tsar will not soon forget the Tatar arrow. |
É um ataque em que Sailor Marte cria um poderoso arco e flecha em chamas e atira a flecha de fogo em seu oponente. | She commonly uses this attack while in her Sailor Mars form as well as when she is in her civilian form. |
É o amor! O amor, o amor, o amor... | It's love, It's love love love love |
Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel terrores vêm sobre ele. | He draws it forth, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him. |
Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel terrores vêm sobre ele. | It is drawn, and cometh out of the body yea, the glittering sword cometh out of his gall terrors are upon him. |
Pesquisas relacionadas : Flecha Quebrada - Flecha Vermelha - Flecha Envenenada - Flecha Prateada - Terceira Flecha - Flecha Dourada - Uma Flecha - Do Amor - Ponta De Flecha - Arco E Flecha - Atirar Uma Flecha - Arco E Flecha