Tradução de "fofoca de celebridades" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fofoca - tradução : Fofoca de celebridades - tradução : Fofoca - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que fofoca?
What gossip?
Todo mundo fofoca.
Everyone gossips.
Tem alguma fofoca pra coluna?
Got any dirt for the column?
Layla fez um monte de fofoca no bairro.
Layla did a lot of gossiping around the neighborhood.
Endosso de celebridades grande.
Celebrity endorsements very big.
Tom não é do tipo de gente que fofoca.
Tom isn't the type of person who gossips.
Aqui está como um pedaço suculento de fofoca é.
Here's how juicy a piece of gossip is.
Não gosto de saia comprida. Pior usar, seria fofoca.
I don't like the long worse skirt, there is that to use it, if not what people will say.
Este pior do mundo nome odeio fofoca
This world's worst name hate gossip
Ouvi a última fofoca da Sra. Quimp.
And I heard Mrs. Quimp's new gossip.
Políticos e celebridades...
Politicians and celebrities...
Ela espalhou a fofoca por toda a cidade.
She spread the gossip all over the town.
Alem do mais, não presto atenção pra fofoca.
And I don't listen to gossip! See you.
Disseram? Não ouviu nenhuma fofoca maldosa sobre mim?
You haven't heard any unkind gossip about me?
Elizabeth Sanders como Fofoca Gerty A colunista de fofocas de Gotham.
Elizabeth Sanders as Gossip Gerty br Gotham's top gossip columnist.
Celebridades Envolvidas Ao longo dos anos, a WrestleMania tem apresentado muitas celebridades com diferentes níveis de envolvimento.
Celebrity involvement Over the years, WrestleMania has featured many celebrity appearances with varying levels of involvement.
O.k.? Então celebridades começaram.
Okay? And then celebrities started.
Tom conhece muitas celebridades.
Tom knows many celebrities.
Eles são como celebridades.
They're like celebrities.
Ela impressionase com celebridades.
She's impressed with celebrities.
Ele tinha mania por sanduíches de celebridades.
Celebrity sandwiches was their thing.
A cena deles era sanduíches de celebridades.
Celebrity sandwiches was their thing.
Alison Jackson analisa as celebridades
Alison Jackson looks at celebrity
Há tantas celebridades por aqui
There are so many celebrities running around here.
Encontrei várias celebridades naquela festa.
I met lots of famous people at that party.
Eles são como celebridades, certas?
They're like celebrities, right?
Na fila das super celebridades!
In the queue for second rate celebrities!
E depois as celebridades começaram.
And then celebrities started.
Várias celebridades são entrevistadas no programa.
Various celebrities appeared on the show as guests.
Quem são as suas celebridades embaixadoras?
Who are your celebrity ambassadors?
Experimentei vestir me como as celebridades.
I explored with actually dressing up as the celebrities myself.
Há algumas celebridades a casarem hoje?
I wonder if any big shots are getting married today?
Uso de celebridades, colocar as pessoas na frente, certa?
Use celebrities, put people in the front, right?
E agora nós temos dois mais, celebridades de uso.
And now we have two more, use celebrities.
Eu estou interessada na percepção das celebridades.
I'm interested in the perception of the celebrity.
Ele quis que eu apontasse as celebridades.
He kept pressing me to point out the celebrities.
Eles são celebridades, como todos nós que importa celebridades fazem, mas eles não se importam muito o que fazer, certo?
They're celebrities, like we all care what celebrities do but they don't care much what we do, right?
E, finalmente, os kibutzim , como comunidades pequenas e isoladas, tendiam a ser lugares de fofoca.
Finally, kibbutzim, as small, isolated communities, tended to be places of gossip, exacerbated by lack of privacy and the regimented work and leisure schedules.
Precisa ir elegante lá. Áquelas celebridades em trajes de banho.
You ought to go swell down there with the celebrities, in a bathing suit.
Eles são celebridades que, como todos nós cuidar que essas celebridades fazem, mas eles não se importam muito o que fazemos.
They're celebrities who like we all care what these celebrities do, but they don't care much what we do. Right?
E agora você pode pensar que são celebridades?
And now you can think of who are celebrities? Right?
Três celebridades com quem ias para a cama.
Top three celebrities you'd do. Go.
Celebridades, atletas e bilionários tem uma vóz forte
Celebrities, athletes, and billionaires Have a loud voice
Você pode fazer coisas como usar celebridades, certo?
You can do things like use celebrities, right?
As pessoas vêm te contar uma fofoca, mas elas não penetram no seu Ser.
People come to tell you the latest gossips but they don't penetrate into your Being.

 

Pesquisas relacionadas : Fofoca Afastado - Fofoca Conversa - Uma Fofoca - Fofoca Sobre - Fofoca (a) - Fofoca Quente - Alguma Fofoca - Celebridades Favoritas - Celebridades Locais - Celebridades Esportivas - Coluna De Fofoca - Casal De Celebridades