Tradução de "foi obviamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Obviamente - tradução : Obviamente - tradução : Foi obviamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Obviamente, foi assassinado. | It's obvious he was murdered. |
Obviamente ele foi exibido, e foi incrível. | Obviously it was shown, and it was amazing. |
Obviamente que foi exibido, e foi incrível. | Obviously it was shown, and it was amazing. |
A cláusula foi obviamente ignorada. | That clause was obviously ignored. |
Nossa resposta, obviamente, foi afirmativa. | Our answer, of course, was yes. |
Obviamente, nunca foi o caso. | Of course, that was never the case. |
Isso, obviamente, foi um erro. | It was obviously a mistake. |
Foi feito rapidamente, obviamente. (Risos) | This was the boat, it was made quickly, obviously. |
Obviamente que isso foi positivo. | That is good, of course. |
Obviamente, foi só um assalto. | Obviously just a holdup. |
Que foi outra idéia insana, obviamente. | Which was another insane idea, obviously. |
Bem, obviamente o edifício foi construído. | Well, obviously the building still happened. |
Kiev foi obviamente fundada por suecos. | Clearly Kiev was founded by Swedes. |
A primeira foto, obviamente, foi de Lélia. | The first photograph was taken Lélia, of course. |
Obviamente que 1995 já foi há muito tempo. | Now 1995 obviously, that was quite a long time ago. |
Bem, obviamente a próxima coisas foi construir um canhão. | Well, obviously the next thing to do was build a cannon. |
Isto é eu coloco embaixo, mas isso foi extemporâneo, obviamente. | This is I put it down at the bottom, but that was extemporaneous, obviously. |
A reação da blogosfera turca, no entanto, foi obviamente diferente. | Reaction in the Turkish blogosphere, however, was obviously very different. |
Foi isto, obviamente, o que declarei no debate em plenário. | That is, of course, what I said during the main debate. |
Esta obviamente não foi uma suspensão temporária mas uma falha permanente. | This is obviously not a temporary suspension as he claimed, but rather a permanent default. |
E em algum grau foi propagada.. é obviamente tudo desmoronando agora. | And to some degree that's been propagated it's obviously all falling apart now. |
E embora eu estivesse ausente, o meu voto foi, obviamente, contra. | Although I was not present, my vote, of course, supported the Committee. |
E assim como na Assembléia Geral, foi obviamente o momento mais maravilhoso. | And like the General Assembly, obviously the most wonderful, wonderful moment. |
Obviamente. | Obviously, it was. |
Obviamente. | Obviously. Why are you even asking? |
Tirei um D em cerâmica, que foi a única coisa que consegui e que foi útil, obviamente. | I got a D in pottery, which was the one thing that I did get which was useful, obviously. |
Tive um 2 a cerâmica, que foi a única coisa que fiz, e que foi útil, obviamente. | I got a D in pottery, which was the one thing that I did get which was useful, obviously. |
Foi obviamente neste Parlamento que foi tomada a iniciativa de se criar uma bandeira para a Comunidade. | It was of course in this House that the initiative was taken to introduce a flag for the Community. |
E tal como na Assembleia Geral, foi obviamente o momento mais mais maravilhoso. | And like the General Assembly, obviously the most wonderful, wonderful moment. |
Obviamente isto aconteceu, pois o produto foi encontrado a 12 milhas de distância. | Obviously this has happened because the product has been found 12 miles away? |
Irei transmitir esse sentimento, que foi obviamente muito profundo, ao meu colega Marín. | The upholding of traditions, awareness of ones cultural origins, is one of the factors which create a feeling of nationhood. |
Obviamente podemos. | We clearly can. |
B, obviamente. | B, it's obvious. |
Estúpido, obviamente. | Stupid, obviously. |
Antes disso, obviamente, a tecnologia não existia. Mas, obviamente, existia. | Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did. |
E obviamente a atitude deles foi, O que você ficou fazendo todos esses anos? | And obviously they were, Is this what you spent years doing? |
O problema do alcoolismo foi obviamente alvo de muita controvérsia em sede de comissão. | There was a great deal of controversy in committee regarding the problem of alcoholism. |
A directiva quadro sobre a água foi finalmente aprovada, o que, obviamente, me regozija. | The framework directive on water has finally been adopted very welcome news. |
Obviamente, com a experiência que tem, dirá que isto já foi dito noutras ocasiões. | You, who have experience, will perhaps say that this has already been stated several times. |
Estamos obviamente muito satisfeitos por ver que foi introduzida flexibilidade no mercado de obrigações. | Certainly we are delighted to see the flexibility that has been introduced for the bond market. |
Um desafio, obviamente. | A challenge, of course. |
Estou obviamente desapontado. | I'm obviously disappointed. |
Obviamente, de extraterrestres. | Obviously, from extraterrestrials. |
Obviamente nós avançámos. | And we obviously went forward. We did. |
Obviamente é 50 . | Obviously, it's 50 . |
Pesquisas relacionadas : Que, Obviamente, Foi - Obviamente Não - E, Obviamente, - Obviamente Clara - Obviamente Diferente - Obviamente Embora - Obviamente Visíveis - Obviamente, é - Obviamente Errado - Será, Obviamente, - Eu, Obviamente, - Obviamente, Isso