Tradução de "foram ignorados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ignorados - tradução : Foram ignorados - tradução : Ignorados - tradução : Foram ignorados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os avisos do grupo foram ignorados. | The group's warnings were discounted. |
Os protestos foram ignorados pelos principais meios de comunicação. | The protests were ignored by various mainstream media outlets. |
Os avisos prévios feitos pelos sindicatos foram absolutamente ignorados. rados. | JOANNY (V). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am the rapporteur for the Committee on |
Os protestos populares foram ignorados e o apoio da ONU foi dispensado. | Popular protest was ignored and UN backing dispensed with. |
Como resultado não apareceram nos charts e foram ignorados por crítica e público. | As a result, it sold very little, failed in the charts and was ignored by critics and fans. |
Ficheiros Ignorados | Ignored Files |
Adicionar aos ignorados... | Add to ignores... |
Remover dos ignorados... | Remove from ignores... |
Profetas criados, profetas ignorados. | Profits made, prophets ignored. |
Eles deveriam ser ignorados. | They should be ignored. |
Não podem ser ignorados. | They can't be ignored. |
Número de problemas ignorados | Number of skipped tasks |
Adicionar aos Itens Ignorados | Add to Ignore List |
Sábios dizem entristece ignorados. | Sages say ignored saddens. |
Parece que fomos ignorados. | Well, looks like were out in the cold. |
Em caso de resposta negativa, por que razão foram ignorados certos domínios da legislação e regulamentação? | Does the definition of legality include the main areas of existing law and regulations outlined above? |
Ora a Comissão apresentou nos um esquema europeu onde as regiões atlânticas foram es quecidas 62 milhões de cidadãos foram ignorados. | The Commission has presented us with a European scheme in which the Atlantic regions have been forgot ten 62 million citizens have been ignored. |
Eles têm preocu pações particulares e não foram ignorados no que a Comissão tem estado a discutir. | They do have particular concerns and they have not been ignored in what the Commission has been argu ing. |
Os apelos da comunidade internacional ao diálogo e à paz foram ignorados e relegados para segundo plano. | The international community' s appeals for dialogue and peace have been ignored or sidelined. |
No Conselho, pelo contrário, todos os desejos da nossa comissão foram ignorados, o que é verdadeiramente decepcionante. | In the Council, on the contrary, all the Committee's concerns have been utterly cast to the winds, which it would be an understatement to describe as disappointing. |
Porém, muitos dos desejos fundamentais do Parlamento Europeu foram em grande parte ignorados, o que é lamentável. | Many of the European Parliament's fundamental wishes have been largely disregarded, however, and that is regrettable. |
Eles não podem ser ignorados. | They can't be ignored. |
Os átomos ignorados são amovíveis | Ignored atoms are movable |
Devemos reconhecer que, no desejo de alargar a posse de casa própria, foram ignorados controlos e equilíbrios essenciais. | We must recognize that in the desire to broaden home ownership, essential checks and balances broke down. |
O número total de problemas ignorados. | This is the current total number of skipped tasks. |
Relevância por omissão dos tópicos ignorados | Default score for ignored threads |
Relevância por omissão dos tópicos ignorados | Default score for ignored threads |
Os pedidos dos parlamentares por reformas foram ignorados pelo rei, que ainda mantinha o apoio da Câmara dos Lordes. | The Parliamentarians' calls for further reforms were ignored by Charles, who still retained the support of the House of Lords. |
Lamentavelmente, os meus dois pedidos de uso da palavra para um ponto de ordem foram ignorados pelos seus dois ajudantes. | Both my points of order were, unfortunately, ignored by your two assistants. |
Os acórdãos do Supremo Tribunal são ignorados. | The court rulings were ignored. |
Esses problemas não podem ser simplesmente ignorados. | These problems cannot simply be brushed aside. |
Somos ignorados como se não tivéssemos importância. | We have been brushed aside as though we were of no account. |
Os grupos minoritários são, por vezes, totalmente ignorados. | Minorities, it is reported, are sometimes ignored entirely. |
Os restantes 'bytes' desconhecidos da sequência serão ignorados. | An unknown number of remaining stream bytes will be ignored. |
3 LOCF, valores após resgate anti hipertensivo ignorados | 3 LOCF, values after antihypertensive rescue censored |
4 LOCF, valores após resgate anti hipertensivo ignorados | 4 LOCF, values after antihypertensive rescue censored |
Durante longo tempo, por razões económicas, eles foram ignorados e, neste momento, dezenas de milhares de vítimas estão a sofrer e morrer. | For economic reasons, we ignored this danger for a long time and, today, tens of thousands of victims are suffering and dying. |
Eles se mataram, eles obter ignorados, eles ficar esmagados. | They get killed, they get ignored, they get crushed. |
1 LOCF, valores após terapêutica de resgate antidiabética ignorados | 1 LOCF, values after taking antidiabetic rescue therapy censored |
Ou seja, doze. Estávamos aqui e fomos totalmente ignorados. | That is twelve. |
Os interesses das mulheres trabalhadoras não podem ser ignorados. | The interests of female employees must not be ignored. |
Nós cientistas somos muitas vezes ignorados ou mal compreendidos. | We scientists are too often ignored or misunderstood. |
Ambos foram ignorados pela União Soviética que continuou a produzir e a utilizar armas químicas e a fornecê las aos seus estados clientes. | Both have been ignored by the Soviet Union which has continued to produce and use chemical weapons and supply them to its client States. |
Estes sessenta e cinco milhões de pessoas são frequentemente ignorados. | These 65 million people are often overlooked. |
López insistiu para que autoridades investigassem uma vala comum onde alega se que sua filha esteja enterrada, mas seus pedidos foram ignorados até o momento. | López has urged authorities to uncover a mass grave where her daughter was allegedly buried in but her pleas have thus far been ignored. |
Pesquisas relacionadas : Freqüentemente Ignorados - São Ignorados - São Ignorados - Lista De Ignorados - Foram Foram Enviadas - Foram Desenhados - Foram Gerados - Foram Perdidas - Foram Acusados - Foram Abordados - Foram Mantidos