Tradução de "forte impulso para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Forte impulso para jogar excessivamente, apesar de graves consequências pessoais ou familiares | Strong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences |
Forte impulso para jogar excessivamente apesar de graves consequências pessoais ou familiares. | Strong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences. |
Forte impulso para jogar excessivamente, apesar de sérias consequências pessoais ou familiares. | Strong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences. |
Forte impulso para jogar excessivamente, apesar de sérias conseqüências pessoais ou familiares. | Strong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences. |
Forte impulso para vício de jogo, independentemente das consequências pessoais ou familiares. | Strong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences. |
Forte impulso para jogar excessivamente, apesar de sérias conseqüências pessoais ou familiares. | Strong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences. |
forte impulso para jogar em excesso apesar de consequências pessoais ou familiares graves | trong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences |
forte impulso para jogar em excesso apesar de consequências pessoais ou familiares graves. | trong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences. |
forte impulso para jogar em excesso apesar de consequências pessoais ou familiares graves | trong impulse to gamble excessively despite serious personal or family consequences |
Só isso poderia constituir um impulso verdadeiramente forte para uma distribuição equitativa da riqueza. | That would be a powerful incentive on the road to the fair distribution of wealth. |
Assim, Senhoras e Senhores Deputados, foi dado um forte impulso. | In conclusion, ladies and gentlemen, the Community has been given a boost. |
O Conselho Europeu de Gotemburgo deverá imprimir um forte impulso nesse sentido. | The Gothenburg European Council needs to take an emphatic first step in this connection. |
Por isso mesmo, o ACNUR tem de receber um forte impulso financeiro. | That is why the UNHCR must be given a huge financial boost. |
Salientaremos este ano dez sectores em que os progressos não são satisfatórios, em que é necessário um novo impulso ou um impulso mais forte. | Our report this year highlights ten areas where progress has been unsatisfactory and fresh or greater impetus needs to be given. |
Este último objectivo constitui igualmente um impulso forte para as próprias universidades europeias, que, por este meio, alcançam maior visibilidade. | This latter objective will also provide a major boost to the European universities themselves which will thereby gain visibility. |
Entretanto, poder sc ia dar um forte impulso à compra voluntária da quota pelos governos. | Meanwhile the voluntary buy back of quotas by the authorities may act as a strong stimulus. |
Em suma, esperamos da presidência portuguesa um forte impulso aos trabalhos da Conferência de Paz. | ambitious presidency or rather the result of uninspired management. |
Por outro lado, será necessário dar um novo e forte impulso à política social europeia. | European social policy needs a new impetus we have to breathe some life into the Social Charter and the Social Protocol after an excessively long period of lethargy. |
Em Cancun, imprimimos mais um forte impulso nesse sentido por via de uma conferência parlamentar. | In Cancún, we gave this another firm push by means of a parliamentary conference. |
Também o nosso Parlamento teve um papel importante, dando um forte impulso ao processo de adesão. | Parliament too has played an important part, giving powerful impetus to the accession process. |
Trata se de um forte impulso para uma cooperação fértil e para uma junção no ponto de encontro entre Leste e Oeste nas regiões fronteiriças. | It provides a strong impetus towards fruitful cooperation and cohesion at the interface between East and West in the border regions. |
A Presidência deu um impulso forte, muito apoiada também pelo Parlamento Europeu, que nunca poupou os seus encorajamentos. | The Presidency has provided strong impetus, very much helped by Parliament as well, which has given it constant encouragement. |
Um impulso é um impulso. | An impulse is an impulse. |
E, no final, muito frequentemente, o impulso é mais forte do que as pessoas e acabam por deixar escapar | And in the end, quite often, the urge is stronger than they are and they blurt it out |
A Comissão contribui, aliás, para o financiamento de determinadas associações especialmente desfavorecidas e deseja assim vivamente dar lhes, com os Estadosmembros em questão, um forte impulso. | The Commission also helps to fund certain associations that are particularly disadvantaged, in the hope that by doing so it can give a real boost to their activities in the Member States concerned. |
John Hockenberry Porque da criação, o impulso para criar Second Life, não é um impulso utópico? | John Hockenberry Why is the creation, the impulse to create Second Life, not a utopian impulse? |
Ferramenta de medição para Respostas de Impulso | Measurement tool for Impulse Responses |
Se existe algum impulso que contribua para uma boa investigação, esse é o impulso da curiosidade pura. | If there is any impulse which contributes to good research it is the impulse of pure curiosity. |
Ainda recentemente a Irlanda levou um forte puxão de orelhas quando imprimiu um novo impulso a uma economia quase sobreaquecida, que contribuiu, nomeadamente, para um aumento da inflação. | Some time ago, Ireland was severely punished when it gave another stimulus to an almost overheated economy, contributing further to high inflation. |
O Parlamento Europeu, e em particular a presidente da Comissão do Controlo Orçamental, a senhora deputada Theato, contribui amplamente para este debate e imprimiu lhe um forte impulso. | The European Parliament, and in particular the Chairman of the Committee on Budgetary Control, Mrs Theato, has made an important contribution to that debate and also given it impetus. |
Impulso para se comportar de forma pouco usual | Urge to behave in an unusual way |
Impulso para se comportar de forma pouco usual | Urge to behave in an unusual way |
Impulso para se comportar de forma pouco usual | Urge to behave in an unusual way |
Que impulso? | The what impulse? |
Doute impulso. | I'll give you a boost. |
Ela tem um impulso. E a tecnologia tem um impulso. | It has an urge, and technology has an urge. |
De um modo geral, as fontes indicam, efectivamente, que no tempo do domínio lombardo a transformação da carne de suíno recebeu um forte impulso. | The sources show that the processing of pigmeat expanded considerably in Lombard times. |
Vocês estão com pressa para soltar o impulso terrestre. | You people are urged to drop the earthly impulse. |
As exportações deram o principal impulso para a industrialização. | Exports have provided the primary impetus for industrialization. |
Julho Dezembro igg8 mundial receberam forte impulso em (unho de 1998 com a Sessão Especial da Assembleia Geral das Nações Unidas (UNGASS) em Nova Iorque. | DRUG RELATED ACTIVITIES UNDER THE AUSTRIAN PRESIDENCY |
A reforma agrícola deverá, por conseguinte, dar um forte impulso à redução da produção com vista a uma agricultura respeitadora e compatível com o ambiente. | The agricultural reform must therefore provide a major incentive to reduce production to a level at which agriculture preserves the environment and is compatible with it. |
Intervalo do impulso | Pulse interval |
Um impulso cultural | A cultural impulse |
O impulso político | A political driving force |
O impulso político | It is natural that the European |
Pesquisas relacionadas : Forte Impulso - Forte Impulso - Forte Impulso - Forte Impulso - Forte Impulso - Forte Impulso - Impulso Mais Forte - Com Forte Impulso - Impulso Para - Impulso Para - Impulso Para Frente - Impulso Para Cima - Impulso Para Algo - Impulso Para Sair