Tradução de "fortemente contradizem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Contradizem - tradução : Fortemente contradizem - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Algumas disposições contradizem na mesmo abertamente.
Some provisions even contradict it openly.
Pior, os actos contradizem as palavras.
Worse still, our actions contradict what we say.
Essas origens não se contradizem, complementam se.
They do not contradict one another, on the contrary they complement each other.
Estes documentos contradizem a notificação de 1997.
These documents contradicted the 1997 notification.
Aprovámos, assim, textos que se contradizem entre si.
In other words, the cost of producing coal in the Community is too high.
Contudo, há vários elementos que contradizem esta análise.
However, several factors contradict this analysis.
O Tom e a Mary muitas vezes se contradizem.
Tom and Mary often contradict each other.
Os resultados da investigação contradizem as afirmacoes de Keith Alexander.
Conversations of citizens of the U.S. were intercepted, along with those of other nations.
As autoridades francesas contradizem os outros exemplos dados pela SIDE.
The French authorities do not endorse the other examples given by SIDE.
Estas excepções não contradizem um trata mento privilegiado da pesca comunitária.
These do not run counter to preferential treatment for the Community fisheries.
Há, porém, toda uma série de factores que contradizem esta afirmação.
There are, however, a number of reasons why this argument cannot be accepted.
Os dados pré clínicos contradizem a existência de um verdadeiro efeito do fármaco.
The preclinical data argue against a true drug effect.
Contradizem abertamente a vontade anunciada pelas autoridades eritreias de proceder a reformas democráticas.
They blatantly contradict the Eritrean authorities' proclaimed desire to undertake democratic reforms.
Dito isto, não podemos deixar de constatar que os factos contradizem claramente as declarações.
Having said that, however, we are forced to recognize that the facts largely belie the words.
Nao esperava que me desse mais informaçoes, mas certos factos contradizem o depoimento original.
I didn't expect you to give me more information but certain facts contradict your original statement.
Agarreo fortemente.
Bring her about sharply.
Por fim, Senhor Presidente, estas moções ten dentes a encerrar o debate contradizem o relatório.
The events that occurred in the closing months of 1989 gave rise to considerable debate as to the prospects for the future of Europe.
Fala muito de subsidiariedade nos considerandos mas os artigos em si mesmos contradizem esse princípio.
It talks a lot about subsidiarity in the recitals, but the articles themselves fly in the face of the principle of subsidiarity.
E foi fazendo isso em busca de valores que contradizem tudo o que a democracia defende.
And it was doing so in pursuit of values that contradict everything for which democracy stands.
A UNITA diz que os resultados que lhe estão a chegar contradizem o anúncio da MPLA.
UNITA says that the results which are coming to it contradict the announcement of the MPLA.
Alguns destes materiais contradizem com os aspetos da tradicional de Cartago, e muitos ainda são ambíguos.
Some of these finds contradict aspects of the traditional picture of Carthage, and much of the material is still ambiguous.
Mas, demonstrai o realmente com os factos, não continueis com palavreado, que depois os números contradizem.
At a time of generalised recession and disturbing unemployment, it would be irresponsible to dismantle this sector or seriously discourage it.
É verdade que as concessões outorgadas à Dinamarca não contradizem a letra do Tratado de Maastricht.
It is true that the concessions granted to Denmark do not conflict with the letter of the Maastricht Treaty.
Depósitos cresceram fortemente.
Delinquencies tripled to about 37 .
Nós fortemente respondemos.
We hardly replied.
Eu admiroo fortemente.
I admire you tremendously.
Existem duas espécies de políticos aqueles que beneficiam da divulgação de mitos e aqueles que os contradizem.
The Community has recently been making considerable efforts to support democratization in Central and Eastern Europe, and it has offered aid to the countries that have been particularly affected by the Gulf war and, in the last few days, to the Kurdish refugees, whose situation is so hopeless.
Os telespetadores reagiram fortemente.
Viewers had responded dramatically.
Baseadas fortemente em publicidade.
Based heavily on advertising.
Apoiamos fortemente este ponto.
We very much support that.
Na verdade, várias das leis de Alfredo contradizem as leis de Ine que fazem parte integrante do código.
In fact, several of Alfred's laws contradict the laws of Ine that form an integral part of the code.
Estas estimativas ilustram como é difícil obter dados fidedignos nesta matéria Alguns dados, por exemplo, contradizem se reciprocamente.
The above estimates serve as an illustration of how difficult it is to obtain any reliable figures in this field. It will not for example pass unobserved that some of these figures are mutually contradictory.
As alterações que dizem respeito a estas medidas não contradizem nem a intenção da Comissão nem deste Parlamento.
I regret that our House finally rejected the proposed regulation on cereals and aid to producers, for our amendments significantly improved the text here too.
Mostrou igualmente que os seus preconceitos pessoais, que contradizem a realidade austríaca e o relatório dos peritos, influenciam fortemente a sua função de presidente do Conselho, como o demonstra o itinerário que preparou para a ronda das capitais do Presidente da República francesa, que é o Presidente do Conselho.
It is also clear that your personal prejudices, which bear no relation to the situation in Austria and contradict the experts' report, also have a great deal of influence on your function as President in Office, as can be seen from your itinerary in preparation for the French President's and the President in Office's tour des capitales.
Que eu não caia nunca no erro vulgar de imaginar que sou perseguido toda a vez que me contradizem.
Let me never fall into the vulgar mistake of dreaming that I am persecuted whenever I am contradicted.
Isto não estritamente contradizem os resultados de Oppenheimer, mas estendeu os a incluir o ponto de vista de observadores.
This did not strictly contradict Oppenheimer's results, but extended them to include the point of view of infalling observers.
Em inglês britânico, de dizer um contradição, é apenas para negar a pessoa ou contradizem o que eles disseram.
In British English, to say a contradiction, is just to deny the person, or contradict what they said.
O que temos é uma série de iniciativas de cada um dos Estados, iniciativas essas que frequentemente se contradizem.
We have a plethora of often contradictory initiatives from the individual states.
E ele está fortemente ameaçado.
And it's terribly endangered.
São apenas opiniões fortemente defendidas.
They're just strongly held opinions.
literário e fortemente anti alegórico.
literary and pretty strongly anti allegorical.
Somos fortemente contra tudo isso.
True, in some countries it is even 14.
Um euro fraco prejudica os fortemente.
A weak euro lets them down badly.
Na realidade ele desagradame fortemente.
As a matter of fact, I dislike him intensely.
zonas fortemente dependentes da olivicultura,
areas with a heavy economic dependence on olive growing

 

Pesquisas relacionadas : Se Contradizem - Contra Contradizem - Contradizem Com - Contradizem-se - Contradizem Would - Contradizem A Reivindicação - Contradizem Os Outros - Fortemente Esperança - Fortemente Preferido