Tradução de "contra contradizem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Contra - tradução : Contradizem - tradução : Contra - tradução : Contra contradizem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Algumas disposições contradizem na mesmo abertamente. | Some provisions even contradict it openly. |
Pior, os actos contradizem as palavras. | Worse still, our actions contradict what we say. |
Essas origens não se contradizem, complementam se. | They do not contradict one another, on the contrary they complement each other. |
Estes documentos contradizem a notificação de 1997. | These documents contradicted the 1997 notification. |
Aprovámos, assim, textos que se contradizem entre si. | In other words, the cost of producing coal in the Community is too high. |
Contudo, há vários elementos que contradizem esta análise. | However, several factors contradict this analysis. |
O Tom e a Mary muitas vezes se contradizem. | Tom and Mary often contradict each other. |
Os resultados da investigação contradizem as afirmacoes de Keith Alexander. | Conversations of citizens of the U.S. were intercepted, along with those of other nations. |
As autoridades francesas contradizem os outros exemplos dados pela SIDE. | The French authorities do not endorse the other examples given by SIDE. |
Estas excepções não contradizem um trata mento privilegiado da pesca comunitária. | These do not run counter to preferential treatment for the Community fisheries. |
Há, porém, toda uma série de factores que contradizem esta afirmação. | There are, however, a number of reasons why this argument cannot be accepted. |
Os dados pré clínicos contradizem a existência de um verdadeiro efeito do fármaco. | The preclinical data argue against a true drug effect. |
Contradizem abertamente a vontade anunciada pelas autoridades eritreias de proceder a reformas democráticas. | They blatantly contradict the Eritrean authorities' proclaimed desire to undertake democratic reforms. |
Dito isto, não podemos deixar de constatar que os factos contradizem claramente as declarações. | Having said that, however, we are forced to recognize that the facts largely belie the words. |
Nao esperava que me desse mais informaçoes, mas certos factos contradizem o depoimento original. | I didn't expect you to give me more information but certain facts contradict your original statement. |
Por fim, Senhor Presidente, estas moções ten dentes a encerrar o debate contradizem o relatório. | The events that occurred in the closing months of 1989 gave rise to considerable debate as to the prospects for the future of Europe. |
Fala muito de subsidiariedade nos considerandos mas os artigos em si mesmos contradizem esse princípio. | It talks a lot about subsidiarity in the recitals, but the articles themselves fly in the face of the principle of subsidiarity. |
E foi fazendo isso em busca de valores que contradizem tudo o que a democracia defende. | And it was doing so in pursuit of values that contradict everything for which democracy stands. |
A UNITA diz que os resultados que lhe estão a chegar contradizem o anúncio da MPLA. | UNITA says that the results which are coming to it contradict the announcement of the MPLA. |
Alguns destes materiais contradizem com os aspetos da tradicional de Cartago, e muitos ainda são ambíguos. | Some of these finds contradict aspects of the traditional picture of Carthage, and much of the material is still ambiguous. |
Mas, demonstrai o realmente com os factos, não continueis com palavreado, que depois os números contradizem. | At a time of generalised recession and disturbing unemployment, it would be irresponsible to dismantle this sector or seriously discourage it. |
É verdade que as concessões outorgadas à Dinamarca não contradizem a letra do Tratado de Maastricht. | It is true that the concessions granted to Denmark do not conflict with the letter of the Maastricht Treaty. |
Existem duas espécies de políticos aqueles que beneficiam da divulgação de mitos e aqueles que os contradizem. | The Community has recently been making considerable efforts to support democratization in Central and Eastern Europe, and it has offered aid to the countries that have been particularly affected by the Gulf war and, in the last few days, to the Kurdish refugees, whose situation is so hopeless. |
Na verdade, várias das leis de Alfredo contradizem as leis de Ine que fazem parte integrante do código. | In fact, several of Alfred's laws contradict the laws of Ine that form an integral part of the code. |
Estas estimativas ilustram como é difícil obter dados fidedignos nesta matéria Alguns dados, por exemplo, contradizem se reciprocamente. | The above estimates serve as an illustration of how difficult it is to obtain any reliable figures in this field. It will not for example pass unobserved that some of these figures are mutually contradictory. |
As alterações que dizem respeito a estas medidas não contradizem nem a intenção da Comissão nem deste Parlamento. | I regret that our House finally rejected the proposed regulation on cereals and aid to producers, for our amendments significantly improved the text here too. |
Que eu não caia nunca no erro vulgar de imaginar que sou perseguido toda a vez que me contradizem. | Let me never fall into the vulgar mistake of dreaming that I am persecuted whenever I am contradicted. |
Isto não estritamente contradizem os resultados de Oppenheimer, mas estendeu os a incluir o ponto de vista de observadores. | This did not strictly contradict Oppenheimer's results, but extended them to include the point of view of infalling observers. |
Em inglês britânico, de dizer um contradição, é apenas para negar a pessoa ou contradizem o que eles disseram. | In British English, to say a contradiction, is just to deny the person, or contradict what they said. |
O que temos é uma série de iniciativas de cada um dos Estados, iniciativas essas que frequentemente se contradizem. | We have a plethora of often contradictory initiatives from the individual states. |
Em segundo lugar, o Banco Mundial aceita os dados de pesquisas acriticamente mesmo quando contradizem os dados de outras fontes. | Second, the World Bank accepts survey data uncritically even when it conflicts with data from other sources. |
Eles contradizem Procópio ao afirmar que Teodora seria filha de um sacerdote treinado nas práticas do miafisismo desde o nascimento. | They contradict Procopius by making Theodora the daughter of a priest, trained in the pious practices of Miaphysitism since birth. |
Na realidade, com este comportamento, as autoridades vietnamitas contradizem as suas grandes declarações a favor das reformas e da democracia. | In actual fact, through their behaviour the Vietnamese authorities are contradicting their grand declarations in favour of reforms and democracy. |
Já as alterações 43, 45 e 47, que contradizem completamente as alterações 44, 46 e 48, não são, por esta razão, aceitáveis. | But Amendments Nos 43, 45 and 47, which completely contradict Amendments Nos 44, 46 and 48, are then not acceptable. |
Aceitámo las a ambas em princípio e, em nosso entender, elas não se contradizem, mas estamos a analisar os pormenores do texto. | We have accepted both of them in principle and, as far as we understand, they do not contradict each other, but we are looking into the details of the text. |
Outro motivo pode ser o fato de ele ser funcionário da BlueLink uma rede com opiniões alternativas e que em alguns casos contradizem as do governo (como por exemplo o website BeleNE que faz campanha contra a construção de uma segunda usina nuclear na Bulgária ). | The other might be the fact that he is a BlueLink employee a network that gives an alternative opinion and in some cases contradicts to the governmental one (like for instance a campaigning site BeleNE against the construction of a second NPP in Bulgaria). |
A batalha Antecedentes e localização Como muitos dos relatos primários contradizem uns aos outros algumas vezes, é impossível fornecer uma descrição inquestionável da batalha. | Battle Background and location Because many of the primary accounts contradict each other at times, it is impossible to provide a description of the battle that is beyond dispute. |
Contudo, ouvimos o rela tor falar contra a resolução votada pelos membros da comissão de inquérito e emitir juízos que, além do mais, contradizem de maneira grave e lesiva dos direitos de cada um de nós o texto e a verdade daquilo que está contido na resolução. | There need to be two complementary approaches to education on the one hand general health education, helping young people to grow up physically and mentally healthy, accentuating the positive side, and on the other, specific drugs education, warning of the dangers of drugs, giving accurate, factual information on drugs and ensuring that children themselves are involved in the learning process. |
O estudo de modelos de interior é comum no estudo do determinismo e grandes cardinais, especialmente quando se considera axiomas que contradizem o axioma da escolha. | The study of inner models is common in the study of determinacy and large cardinals, especially when considering axioms such as the axiom of determinacy that contradict the axiom of choice. |
Mas o relatório do Sr. Cassidy põe nos numa posição muito difícil, porque é um mosaico de po sições e propostas que, na maioria, se contradizem. | It is also an important matter for the Greek government, which will one day have to abandon this course. |
Poder se ia pensar, pois houve alguns exemplos na História, que estas duas políticas são complementares. No fundo, elas anulam se. Anulam se e contradizem se. | It might have been thought and there have been examples in history that these two policies would be complementary. |
Financiámos a realização nigeriana de um estudo sobre a lei islâmica que mostra que as suas leis foram mal redigidas e contradizem efectivamente outras leis federais. | We have funded a Nigerian study into Sharia law which indicates that Sharia law is poorly drafted and does in fact contradict other federal laws. |
Posso apon tar lhe que tanto o artigo 10?, parágrafo 2?, como o artigo 25?, parágrafo 2?, contradizem esta deci são, nomeadamente no que respeita às sessões. | I could ask you if you have decided when you will let me have all the documents which have been used by the Bureau as a basis for its decisions, to which I am entitled as a Member. |
A aceleração dos 0 aos 100 km h do Carrera S foi registada em cerca de 4.2 segundos, em uma comparação recente, mas outras fontes contradizem estes valores. | The 0 100 km h (62 mph) acceleration for the Carrera S with the was noted to be as fast as 4.2 seconds in a recent Motor Trend comparison, and Road Track has timed it at 3.8 seconds. |
Quando peguei na ordem de trabalhos e li a frase ano da educação e da formação ao longo da vida , pareceu me uma contradição, uma frase cujos termos se contradizem. | When I picked up the agenda and read the phrase 'Year of Lifelong Learning' it seemed to me that this was an oxymoron similar to the phrase 'military intelligence' . |
Pesquisas relacionadas : Se Contradizem - Contradizem Com - Contradizem-se - Fortemente Contradizem - Contradizem Would - Contradizem A Reivindicação - Contradizem Os Outros - Processo Contra - Contra Urso - Valer Contra - Sanções Contra