Tradução de "fortemente defendida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente defendida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como era esperado para ser o local da invasão, Passo de Calais foi fortemente defendida. | As it was expected to be the site of the invasion, Pas de Calais was heavily defended. |
Omaha, a praia mais fortemente defendida, foi designado para a 1ª Divisão de Infantaria dos Estados Unidos, em conjunto com as tropas da 29º Divisão de Infantaria. | Omaha, the most heavily defended beach, was assigned to the 1st Infantry Division, supplemented by troops from the 29th Infantry Division. |
Tese defendida em 1858. | External links |
A abolição de moedas de valor mais pequeno, que é também defendida, irá, na prática, conduzir a aumentos de preços ainda maiores, uma vez que os números serão fortemente arredondados para cima. | The abolition of small currencies, which is also advocated, will in practice lead to yet further price increases because figures will be rounded up by quite a large margin. |
A área foi fortemente defendida, e as 4ª e 6ª brigadas canadenses sustentaram pesadas baixas ao longo de três dias, com os alemães travando uma ação de atraso no terreno adequado para a defesa. | The area was strongly held, and the 4th and 6th Canadian brigades sustained heavy casualties over the course of three days as the Germans fought a delaying action in terrain well suited to defence. |
Naquela época, Milão era defendida por mercenários suíços. | At that time, Milan was also defended by Swiss mercenaries. |
A política defendida pela esquerda não é aceite. | You on the Left your policy is not accepted. |
Pela parte que me toca, não sei se esta posição, defendida por um pacifismo que classificaremos de bolorento, poderá ser validamente defendida. | I do not know whether this position, which belongs to a sort of stale pacifism, can validly be sustained. |
A Itália romana estaria agora bem defendida pelo Reno. | Italy was now to be defended from the Rhine. |
Deveria ser defendida pela Comissão e aprovada pelo Conselho. | It ought to be maintained by the Commission and it ought to be adopted by the Council. |
Essa dignidade deve ser defendida e promovida para todos. | That dignity must be defended and promoted for each and every one of us. |
Precisamos decidir nossa estratégia, porque Rabá é bem defendida. | We must decide on our strategy, for Rabbah is well defended. |
Agarreo fortemente. | Bring her about sharply. |
Domina sua irmã Kitty e é defendida, sempre, pela mãe. | She dominates her older sister Kitty and is supported in the family by her mother. |
Também deve ser defendida, se considerarmos o princípio de subsidiariedade. | This is because of the entry into force on 1 January 1993 in Member States of the second banking directive and the principle of home country control, which for the branches of Member States' banks established in another Member State needs to be extended to include the provision of deposit protection. |
Depósitos cresceram fortemente. | Delinquencies tripled to about 37 . |
Nós fortemente respondemos. | We hardly replied. |
Eu admiroo fortemente. | I admire you tremendously. |
definição defendida pelo Instituto Português do Corporate Governance, em http www.cgov.pt . | Here corporate governance may include its relation to corporate finance. |
Esta tem nos servido bem e deverá ser mantida e defendida. | It has served us well and must be maintained and defended. |
A sociedade aberta nunca poderá ser defendida por meios não democráticos. | The open society must never be weakened by undemocratic methods. |
Essa não é necessariamente a posição normal defendida pelo meu grupo. | That is not necessarily my group's normal position. |
Os telespetadores reagiram fortemente. | Viewers had responded dramatically. |
Baseadas fortemente em publicidade. | Based heavily on advertising. |
Apoiamos fortemente este ponto. | We very much support that. |
A agricultura euro peia não está a ser defendida como deve ser. | European agriculture is not defended as it should be. |
Aliás, só a posição defendida pelo Conselho pode ser motivo de admiração. | I agree with them. Mr Florenz has produced a very good report and he puts his case very well. |
A posição de El Alamein deve ser defendida até o último homem. | The situation requires that the El Alamein position be held to the last man. |
E ele está fortemente ameaçado. | And it's terribly endangered. |
São apenas opiniões fortemente defendidas. | They're just strongly held opinions. |
literário e fortemente anti alegórico. | literary and pretty strongly anti allegorical. |
Somos fortemente contra tudo isso. | True, in some countries it is even 14. |
Um euro fraco prejudica os fortemente. | A weak euro lets them down badly. |
Na realidade ele desagradame fortemente. | As a matter of fact, I dislike him intensely. |
zonas fortemente dependentes da olivicultura, | areas with a heavy economic dependence on olive growing |
Quando houver muitos, teremos uma nação que não vale a pena ser defendida. | When we have enough of them, we're going to have a nation that's not worth defending. |
Tratava se de uma posição apoiada e defendida pelo grupo a que pertenço. | This was a proposal which my group defended and upheld. |
Assim sendo, teremos de rever a posição até agora defendida pela Comissão Temporária. | For this reason I would like to withdraw the amendments tabled in my name on behalf of my group. |
A Comissão não partilha da opinião defendida no Times de 5 de Janeiro. | The Commission does not share the view expressed in the Times on 5 January. |
Em seguida, que qualquer língua é respeitável e merece ser promovida e defendida. | Next, that every language is deserving of respect and deserves to be promoted and defended. |
A introdução de VDR é uma medida que já foi defendida muitas vezes. | The case for fitting VDRs has been made very often. |
Esta é uma posição partilhada pela Comissão, e fortemente defendida durante as negociações sobre a directiva relativa à comercialização à distância, a qual resultou, como talvez seja do conhecimento dos senhores deputados, num acordo político na reunião do Conselho Mercado Interno , da passada terça feira. | That is a position very much shared by the Commission and strongly defended during the negotiations on the distance marketing directive which, as Members may or may not know, resulted in a political agreement at last Thursday's Internal Market Council. |
Primeiro, a vitória de Rohani tirou legitimidade à política de resistência defendida por Jalili. | First, Rowhani s victory has delegitimized the policy of resistance that Jalili championed. |
Mas transformou a trégua estratégica defendida por muitos líderes Árabes na única alternativa concebível. | But it has turned the strategic truce favored by many Arab leaders into the only conceivable alternative. |
Donnelly indústria da construção naval comunitária, defendida por este Parlamento já em diversas ocasiões. | DONNELLY context within which we give our strong support to Mr Speciale's report. |
Pesquisas relacionadas : Firmemente Defendida - é Defendida - Reivindicação Defendida - Defendida Contra - Bem Defendida - Foi Defendida - Ação Defendida - Tem Sido Defendida - A Ser Defendida - Tem Sido Defendida - A Ser Defendida - Tem Sido Defendida - A Ser Defendida - Pode Ser Defendida