Tradução de "fraude intrínseca" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fraude - tradução : Fraude - tradução : Fraude intrínseca - tradução :
Palavras-chave : Fraud Embezzlement Scam Fake Theft

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

ASSENTA NA MOTIVAÇÃO INTRÍNSECA
Instead relying on intrinsic motivation
Microrganismos com resistência intrínseca
Inherently resistant organisms
Organismos com resistência intrínseca
Inherently resistant organisms
Segurança intrínseca da aviação
Aviation Security
Medicamentos com atividade hiperglicémica intrínseca
Medicinal products with intrinsic hyperglycaemic activity
Marian Bantjes Beleza intrínseca no design
Marian Bantjes Intricate beauty by design
O glúon tem paridade intrínseca negativa.
The gluon has negative intrinsic parity.
Está muito perto da beleza intrínseca.
This is pretty close to intrinsic beauty.
A questão com a democracia é intrínseca.
The point about democracy is intrinsic.
Há, assim, uma relação intrínseca entre ambos.
In other words there is an internal link here.
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
In whose wealth a due share is included
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those in whose wealth exists a recognised right,
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
those in whose wealth is a right known
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those in whose riches is a known right.
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those in whose wealth there is a known right,
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those in whose wealth is a rightful share.
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
and those in whose wealth there is a known right
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And in whose wealth there is a right acknowledged
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
and there is a known share in whose wealth
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
who, from their wealth is a known right
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those within whose wealth is a known right
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
They are those who assign a certain share of their property
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those in whose wealth there is a fixed portion.
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
those who give a due share of their wealth
E em cujos bens há uma parcela intrínseca,
And those in whose wealth is a recognised right.
Estafilococos resistentes à meticilina Organismos com resistência intrínseca
Methicillin resistant staphylococci Inherently resistant organisms
Trata se de uma coisa intrínseca ao ato.
It does something intrinsic to the act.
Será possível separar a beleza intrínseca e extrínseca?
Is it possible to separate intrinsic and extrinsic beauty?
Fraude ?
Swindler?
Fraude
Form in which information is to be communicated
É uma forma construida mais em torno da motivação intrínseca.
It's an approach built much more around intrinsic motivation.
Esta celebração é parte intrínseca da cultura de nosso país.
This celebration is an intrinsic part of the culture of our country.
A corifolitropina alfa não apresenta nenhuma atividade LH hCG intrínseca.
Corifollitropin alfa does not display any intrinsic LH hCG activity.
Motivação intrínseca, autonomia, domínio e propósito, por knockout. Deixe me terminar.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Let me wrap up.
Os tipos superiores de devas brilham com sua própria luminosidade intrínseca.
The higher sorts of deva shine with their own intrinsic luminosity.
E quem ganha? Motivação intrínseca, autonomia, domínio e propósito, sem hipótese.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout.
Os glicocorticoides, agonistas beta 2, e diuréticos possuem atividade hiperglicémica intrínseca.
Glucocorticoids, beta 2 agonists, and diuretics have intrinsic hyperglycaemic activity.
A N desalquilbuprenorfina é um agonista opiáceo com fraca atividade intrínseca.
N dealkylbuprenorphine is a opioid agonist with weak intrinsic activity.
Deve tornar se uma parte intrínseca dos projectos das nossas comunidades.
It should become an established part of projects within our communities.
FRAUDE O combate à fraude constitui uma vertente essencial da SEPA .
FRAUD Combating fraud is an important aspect of SEPA .
Adoptar uma estratégia de redução da fraude , especialmente da fraude transfronteiras .
to put in place a strategy on how to reduce fraud , especially cross border fraud .
Cabe às instituições romenas assegurar a sustentabilidade intrínseca dos resultados do projecto.
It is the responsibihty of Romanian institutions to ensure self sustainability of the project results.
um efeito antiarrítmico falta de atividade agonista parcial (ou atividade simpatomimética intrínseca).
an antiarrhythmic effect, lack of partial agonist activity (or intrinsic sympathomimetic activity).
Se assim é, tal não se deve à complexidade intrínseca dos problemas.
And that is not because of the intrinsic complexity of the problems.
A interactividade não é pois uma característica intrínseca da DVB T 84 .
Accordingly, interactivity is not an intrinsic feature of DVB T 84 .

 

Pesquisas relacionadas : Recompensa Intrínseca - Natureza Intrínseca - Segurança Intrínseca - Propriedade Intrínseca - Qualidade Intrínseca - Viscosidade Intrínseca - Força Intrínseca - Ligação Intrínseca - Camada Intrínseca - Rendimento Intrínseca - Beleza Intrínseca - Afinidade Intrínseca - Sentido Intrínseca - Capacidade Intrínseca