Tradução de "gasoduto forte" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Forte - tradução : Gasoduto forte - tradução : Gasoduto - tradução :
Palavras-chave : Fort Strongest Stronger Strong Tough

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Gasoduto
Pipeline
O projecto de gasoduto
The pipeline project
O gasoduto torna esta mudança desnecessária.
The pipeline reduces the need for such relocation.
Quando você ou sua equipe estão trabalhando em um pipeline sistema de aprendizagem de máquina, podera às vezes, dar lhe um sinal muito forte , uma forte orientação, em que partes do gasoduto pode ser o melhor empregado seu tempo para trabalhar.
When you or your team are working on a pipeline machine learning system, this can sometimes give you a very strong signal, a very strong guidance, on what parts of the pipeline might be the best use of your time to work on.
Moradores construíram barricadas para impedir a construção do gasoduto.
Local residents built barricades to block the pipeline works.
Em 1969 o gasoduto Messoyakha Dudinka Norilsk foi inaugurado.
In 1969, the Messoyakha Dudinka Norilsk natural gas pipeline was laid.
O gasoduto permitirá melhorar claramente a segurança do transporte.
The pipeline would contribute significantly to enhanced transport safety.
O gasoduto chegaria pela bela cidade costeira de San Foca.
The pipeline would come onshore in the beautiful seaside town of San Foca.
O gasoduto visa reduzir a pressão e prevenir os estrangulamentos.
The pipeline is designed to ease that pressure and to prevent bottlenecks.
Além disso, os operadores serão simultaneamente importantes utilizadores do gasoduto.
Furthermore, the operators will, at the same time, be major users of the pipeline.
A negociação sobre o gasoduto é uma questão de longo prazo.
The issue of the gas pipeline negotiation is a long term one.
Qualquer produtor ou utilizador interessado pode utilizar o gasoduto sem discriminação.
Any interested producer or user can have access to the pipeline without discrimination.
Com efeito, o gasoduto abre um mercado europeu único do propileno.
The pipeline, in fact, opens up the prospect of a European single market for propylene.
A este respeito e, em especial, se existir uma concorrência efectiva de gasoduto para gasoduto, a aferição comparativa das tarifas, por parte das autoridades reguladoras, constituirá um elemento importante.
In this respect, and in particular if effective pipeline to pipeline competition exists, the benchmarking of tariffs by the regulatory authorities will be a relevant consideration.
Pessoas protegendo as oliveiras na área de construção do Gasoduto Transadriático em Melendugno.
People in Melendugno protecting olive trees from the Trans Adriatic Pipeline.
ENI.VIII Compromisso de não reservar capacidades suplementares em relação ao gasoduto da Extremadura
ENI.VIII Commitment not to book further capacity on the Extremadura pipeline
Gostaria, portanto, de perguntar ao Senhor Comissário em que estado poderá estar o diálogo sobre a energia se de repente a Gazprom se decidir por um gasoduto se calmamente decidir construir um gasoduto.
I should therefore like to ask the Commissioner in what state the energy dialogue can be in if all of a sudden Gazprom decides on a gas pipeline coolly decides to build a gas pipeline.
Este investimento está actualmente previsto, mas a economia do gasoduto não se verá afectada.
This investment is currently under consideration, but the pipeline economics will not be affected should it go ahead.
Não se brinca com fósforos perto de um gasoduto ou de um maço de dinamite.
One does not play with matches next to a gas pipeline or a bundle of dynamite.
O gasoduto revestiria uma importância estratégica para a viabilidade da indústria química na região considerada.
The pipeline would be of strategic importance for the viability of the chemical industry in the area.
Sem investimentos na produção de propileno na região ARA, o gasoduto continuará a ser subutilizado.
Without investment in propylene production in the ARA area, the pipeline would remain underutilised.
O gasoduto é amortizado durante 25 anos e as condições fixadas para a concessão do auxílio são aplicáveis durante 15 ou 25 anos, mas no final o gasoduto será propriedade das sociedades de gestão dos activos
The pipeline is being depreciated over 25 years and the conditions for granting the aid apply for 15 or 25 years, but the pipeline remains the property of the asset management companies.
Dentre os planos da construção, estava a remoção de oliveiras centenárias para dar lugar ao gasoduto.
Planned construction would have seen the removal of ancient olive trees to make way for the pipeline, but following fierce protests, the work was suspended in early April.
O gasoduto permanece propriedade da empresa após 15 anos, mas isso não lhe confere nenhuma vantagem.
The pipeline will still belong to the company after 15 years, but the company will derive no advantage.
Os Estados em questão não recorreram a concursos públicos para a construção e exploração do gasoduto.
The Member States in question have not followed open tender procedures for the construction and operation of the pipeline.
Mais forte! Mais forte!
Harder, harder!
Mais forte! Bem forte!
Mix it harder.
De acordo com o inquérito de mercado, esta capacidade é demasiado pequena (inferior a 10 da capacidade desde gasoduto, não sendo assim suficiente para fornecer uma única unidade de TGCC de 400 MW). É de observar também que esta capacidade não é assegurada no gasoduto a montante (gasoduto da Extremadura) com vista a garantir o transporte de gás até à fronteira portuguesa.
According to the market test, this capacity is far too small (less than 10 of this pipeline s capacity, not enough to supply a single 400 MW CCGT unit) and is not ensured in the upstream pipeline (Extremadura pipeline) to bring gas up to the Portuguese border.
Mais forte, muito mais forte.
Stronger, much stronger.
A mensagem da população é né qui né altrove Sem gasoduto. Nem aqui, nem em lugar nenhum. .
Their message is né qui né altrove No TAP, not here or anywhere .
Sem o gasoduto de transporte do propileno, no máximo, só 50 do potencial desta região será utilizado.
Without the propylene pipeline the potential in this region would be used to the extent of 50 at most.
Os utilizadores de propileno que já tenham investido na infra estrutura de transporte por vias navegável ou por caminho de ferro não ficam em desvantagem, uma vez que são os utilizadores do gasoduto quem assume a responsabilidade pela ligação ao gasoduto.
Propylene users that had already invested in infrastructure for transport by inland waterway or by rail are not disadvantaged since the pipeline users are themselves responsible for the connection to the pipeline.
Gasoduto internacional da GDP a entidade resultante da concentração estaria em condições de utilizar a plena capacidade do gasoduto no primeiro ponto de entrada existente em Portugal (trata se do gasoduto da Argélia até Portugal, que passa por Marrocos e Espanha e cujo ponto de entrada em Portugal se situa em Campo Maior), com vista a impedir os concorrentes de utilizarem qualquer capacidade livre.
GDP s international pipeline the merged entity would be in a position to use the first existing entry point in Portugal (the pipeline which goes from Algeria to Portugal through Morocco and Spain and which enters Portugal in Campo Maior) at a full capacity in order to prevent competitors to use any freed capacity.
É um nucleófilo forte. Nucleófilo Forte
It is a strong nucleophile.
Portanto, neste ponto, o vetor, os Newton por Coulomb, é tão forte, tão forte, tão forte, tão forte.
So at this point, the vector, the newtons per coulomb, is that strong, that strong, that strong, that strong.
Sob o efeito da evolução estrutural do sector químico, o gasoduto deverá então transportar 2,5 milhões de toneladas.
With changes in the structure of the chemical industry, the expectation is that by that time the pipeline will be transporting 2,5 million tonnes.
Uma avaliação permitiu estimar o número de empregos na região de Emscher Lippe com e sem o gasoduto.
An expert study estimated the number of jobs that there would be in the region with and without the pipeline.
Em números absolutos, o emprego diminuirá de qualquer modo, mas a um ritmo mais lento graças ao gasoduto.
In absolute figures, employment would still decline, albeit at a slower rate due to the pipeline.
As distorções da concorrência no mercado do propileno são limitadas graças ao livre acesso dos concorrentes ao gasoduto.
Distortions of competition on the propylene market are limited on account of the open access to the pipeline for all competitors.
Se você é forte, eu sou forte.
If you are strong, I am strong.
Esse gasoduto foi incluído entre os projectos de interesse comum, mas ainda não entre os projectos de interesse prioritário.
It has been included among the projects of common interest but not yet among the priority projects.
Sublinham que o gasoduto será explorado segundo os princípios do livre acesso , da não discriminação e do transportador comum .
They stress that the pipeline will be operated in line with the open access , non discrimination and common carrier principles.
O gasoduto abre perspectivas de investimento completamente novas aos utilizadores do propileno, independentemente do lugar de estabelecimento dos fornecedores.
The pipeline opens up completely new investment perspectives for the propylene users, irrespective of where suppliers are located.
As partes propuseram igualmente disponibilizar capacidade no gasoduto de Espanha Portugal no ponto de entrada em Portugal (Campo Maior).
The parties also proposed to make capacity available in the Spain Portugal pipeline at Portuguese entry point (Campo Maior).
O segundo concorrente admite o princípio segundo o qual o transporte de hidrocarbonetos ligeiros por gasoduto pode ser interessante a nível da eficácia e da segurança e que uma boa infra estrutura incentiva o investimento e o emprego nas regiões ligadas por este gasoduto.
The second competitor agrees that the transport of light hydrocarbons by pipeline is attractive in terms of efficiency and safety and that a sound infrastructure promotes investment and employment in the areas linked by the pipeline.

 

Pesquisas relacionadas : Gasoduto Tronco - Enchimento Gasoduto - Robusto Gasoduto - Empresa Gasoduto - Relatórios Gasoduto - Conversão Gasoduto - Gasoduto Avançada - Crescendo Gasoduto - Gasoduto Sustentável - Gasoduto Operações - Aço Gasoduto - Gasoduto Comercial - Sistema Gasoduto