Tradução de "grosseiramente ofensiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O Tom cortou a cebola grosseiramente. | Tom chopped the onion roughly. |
Mas você poderia dizer isso é grosseiramente... ou talvez eu possa escrevê lo desse jeito... isso é grosseiramente 95 . | But you could say it's roughly or maybe I could write it like this it's roughly 95 . |
Isso é grosseiramente a área deste trapezóide. | Well it's roughly the area of this trapezoid. |
isso é grosseiramente... e apenas para mostrar que nós temos mesmo este nível de acuidade, eu irei dizer grosseiramente 95 . | level of accuracy, I'm going to say roughly 95 . |
Parem a ofensiva. | Stop the offensive. |
Haverá uma ofensiva? | Is there going to be an offensive? |
Então 94,21 arredondando grosseiramente de chance, o que faz sentido. | So 94.21 roughly, rounding chance, which makes sense. |
Então isso grosseiramente nos dá (se nós arredondarmos nos centesimais) | So this is roughly equaled to (if we round to the nearest hundreds) |
Essa piada é ofensiva. | That joke is offensive. |
Finalmente vamos à ofensiva. | Yes. At last we take the offensive. |
Uma ofensiva, como sempre! | An offensive here, as usual! |
Agora não há ofensiva. | Now there will be no offensive. |
E al jebr grosseiramente traduzida significa o sistema para reconciliar partes dispares. | And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts. |
Isso parece que isso parece ser algo como 80 , talvez grosseiramente 90 . | It looks like it's like 80 something percent, maybe 90 percent roughly. |
Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado. | Women lying about sexual assault is a grossly overused myth. |
Eu penso que isso é grosseiramente oh, ele mesmo nos dá isso. | I think it was like roughly oh, it even gives us it. |
Transmita para deter a ofensiva. | Transmit it stop the offensive. |
A ofensiva aérea é contínua. | The air attacks are unrelenting. |
Estamos a preparar uma ofensiva. | That we are preparing an offensive. |
Grosseiramente esta área, e eu vou rotacioná la em torno do eixo y. | Roughly this area, and I'm going to rotate it around the y axis now. |
Posso fazê lo assim, grosseiramente, com as mãos ou apenas com dois dedos. | I can do that grossly with both of my hands, or I can do it just with two fingers on each of my hands together. |
É uma ofensiva da especulação imobiliária. | It's an onslaught of real estate speculation. |
Em 16 de dezembro, os alemães iniciaram a Ofensiva das Ardenas, a sua última grande ofensiva da guerra. | On 16 December the Germans launched the Ardennes Offensive, also known as the Battle of the Bulge, their last major offensive of the war. |
Nós já aprendemos que a respiração celular pode ser dividida em grosseiramente 3 fases. . | We've already learned that cellular respiration can be broken down into roughly three phases. |
Sua maneira de falar me pareceu ofensiva. | His way of speaking offended me. |
Trata se de uma visão na ofensiva. | It is a vision of an industry on the offensive. |
Temos de ter cuidado com a ofensiva. | We're careful before an offensive. |
E o que elas fazem é pisar muito grosseiramente no inínio, E muito finamente depois. | And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward. |
Então isso irá ser grosseiramente igual a uma estimativa para isso que irá ser 0,5. . | So it's going to be roughly equal to or an estimate of it is going to be 0.5. |
Então grosseiramente, a chance de 41 de que eu acerte exatamente 4 em 5 arremessos. | So roughly, 41 chance that I get exactly 4 out of 5 baskets. |
A Ofensiva de Paz que Falta a Israel | Israel s Missing Peace Offensive |
Esta ofensiva o que ficar para tr?s? | This offensive what we lag behind? |
Isso permitirá uma preparação melhor para a ofensiva. | This will allow us to better prepare are for the offensive. |
Apoiarei qualquer iniciativa de resistência à ofensiva americana. | I will support all forms of action to withstand the American offensive. |
Nessa reunião, a União Europeia deverá mostrar se ofensiva. | The European Union must take the offensive. |
Eles quer ir ter com a nossa ofensiva. | They move up to meet our offensive. |
Se você quer ouvir a essência da modernidade, ouça esses acordes, infernais, apocalípticos, e grosseiramente sensuais. | If you want to hear the essence of modernity, listen to those chords, infernal, apocalyptic, and grossly sensual. |
Mas como você pode ver, como eu desenhei grosseiramente antes, você tem um, dois, três carbonos. . | But as you can see, just when I drew it very roughly before, you've got one, two three carbons there. |
Isso deveria ser, grosseiramente, 1 13, ou 4 52 dessa área aqui. Vou desenhá la assim. | So that should be roughly 1 13 or 4 52 of this area right over here. |
Como latina, acho a América Chávez ultrajante e ofensiva. | As a Latina myself, I am disgusted and insulted by America Chavez. |
A tua atitude em direção às mulheres é ofensiva. | Your attitude towards women is offensive. |
Ele lançou sua primeira ofensiva em setembro de 1964. | It launched its first offensive in September 1964. |
Se a ofensiva terrestre acabar por verificar se, como | PROUT, Sir Christopher (ED). Mr President, I would just like to express the horror felt by all members |
A nossa ofensiva de Primavera depende da nossa cavalaria. | Our spring offensive depends on the strength of our cavalry units and that means horses. |
Se não tomamos a ofensiva, Romper derrotanos numa semana. | Unless we take the offensive, Rommel will overcome us in a week. |
Pesquisas relacionadas : Picadas Grosseiramente - Moída Grosseiramente - Grosseiramente Violar - Grosseiramente Enganosas - Put Grosseiramente - Grosseiramente Excessiva - Grosseiramente Desproporcional - Grosseiramente Superestimada - Grosseiramente Inflados