Tradução de "guiar te" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Guiar - tradução :
Palavras-chave : Guide Guiding Steer Driving Drive

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu vou te guiar.
I'll guide you.
Luzes irão guiar te até casa
Lights will guide you home
Eu vou te guiar até o caro.
I'm going to guide you into the car.
Isso vai guiar te enquanto descobres quem deves ser.
It's not going to be in a book.
Tenta habituar te a esta ideia de que o primeiro dedo te está a guiar.
Just try and get used to that idea that that first finger is guiding your change.
Luzes irão guiar te até casa e incendiar os teus ossos e eu tentarei concertar te
Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you
Eu tentei guiar te durante o questionamento que resulta para muita gente
I've tried to guide you through the inquiry which works for many people
Outra coisa pra qual ele é bom é navegação. Ele pode te guiar por uma cidade.
Another thing it's good for is navigation it can guide you around in a city.
Entregue esta pessoa, e o poder vai vir para estar com você. Ele vai te guiar Entende?
A person is a very vulnerable entity, but as soon as you remember that you are consciousness, the powers of the mind wane they have no power.
Sabes guiar?
Yeah, you sure you can drive? Yes, yes.
Sabes guiar?
You drive?
Estruturar e guiar, activamente guiar as sessões é crucial. Porquê?
This is a highly active and deliberate, observational, empathic and compassionate, non judgemental and non defensive process.
Alguém sabe guiar?
Anyone know how to drive?
Eu sei guiar...
I can!
Estava a guiar.
I was driving.
Não sei guiar?
Can't drive?
Está difícil guiar.
It's hard to steer.
Não sei guiar!
Ii can't drive.
Eu vou guiar você.
I'll guide you.
Eu sei guiar. Calma.
You said you knew how to drive.
Para guiar o carro.
She came to drive the car.
Charlie, não posso guiar.
Charlie, I can't steer.
Eu quero guiar uma motocicleta.
I want to ride a motorcycle.
Estás demasiado velha para guiar .
She doesn't want to be like, You're too old to drive.
É perigoso guiar esses veículos?
Is it dangerous to drive these vehicles?
Não consegue guiar mais depressa?
Can't you drive any faster?
Nunca tente guiar deste modo.
Never try driving this way.
Mas eu não posso guiar.
But I can't steer.
Eu achei que tu sabia guiar.
Hold on.
Há quanto tempo andas a guiar?
Four or five days. Yeah.
O Al vai a guiar, mãe.
Al's gonna drive, Ma.
Isso é que é guiar, Dude.
That's driving, Dude boy.
Quem me dera que soubesses guiar.
Oh, Joe, I wish you could drive the car.
Presumo que saiba guiar uma lancha?
I presume you can handle a speedboat?
Que o Senhor a possa guiar.
May the Lord guide you.
E agora, ás de ouros irá guiar
And now, look, ace of diamonds will guide.
Não deixaria um adulto guiar meu robô.
I would not let an adult drive my robot.
Muitos de nós nem sabia guiar ainda.
Most of us don't have cars that old.
Na marinha aprende se lá a guiar!
The Navy! I can't drive.
Oh! Sou eu que vou a guiar?
And the mother says, Oh!
Acha que serei capaz de o guiar?
And he said, I had a truck, before I went over there, and it had a stick. You think I'll be able to drive it?
Sim, considerando que tu não sabes guiar.
Yes, considering you can't drive.
Quem vem a guiar é o Chico.
Chico's driving.
Põete atrás do volante, vais guiar tu.
Sit in that car, back of the wheel. You drive.
Com um cachorro negro pra nos guiar.
With a black dog to guide us.

 

Pesquisas relacionadas : Guiar Na - Pode Guiar - Guiar Você - Guiar Ao Longo - Guiar A Direcção - Desenvolvido Para Guiar - Conduzir E Guiar - Material De Guiar - Guiar O Operador - Utilizado Para Guiar - Guiar Em Torno - Guiar Nossas Ações - Guiar Seu Caminho - Guiar O Barco