Tradução de "guindaste de Quay" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Guindaste - tradução : Guindaste - tradução : Guindaste - tradução : Guindaste - tradução : Guindaste - tradução : Guindaste de Quay - tradução :
Palavras-chave : Crane Derrick Winch Hoist Crane

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pare e iceo com o guindaste.
Stand by to pull her up with the winch.
Ponte rolante é uma máquina de elevação do tipo guindaste de ponte.
An overhead crane, commonly called a bridge crane, is a type of crane found in industrial environments.
O Condado de Quay é um dos 33 condados do Estado americano do Novo México.
Quay County (pronounced kway ) is a county located in the state of New Mexico.
Durante três semanas no final de 1998, U2, Eno e Lanois gravaram demos em Hanover Quay Studios.
For three weeks in late 1998, U2, Eno, and Lanois recorded demos in Hanover Quay Studios.
O guindaste pegou o bloco de concreto e o colocou no meio da estrada.
The crane picked up the concrete block and laid it in the middle of the road.
Tercica Europe Limited, Riverside One Sir John Rogerson s Quay Dublin 2 República da Irlanda
Tercica Europe Limited Riverside One Sir John Rogerson s Quay Dublin 2 Republic of Ireland
Tercica Europe Limited Riverside One Sir John Rogerson s Quay Dublin 2 República da Irlanda
Tercica Europe Limited Riverside One Sir John Rogerson s Quay Dublin 2 Republic of Ireland
Saint Quay Perros é uma comuna francesa na região administrativa da Bretanha, no departamento Côtes d'Armor.
Saint Quay Perros () is a commune in the Côtes d'Armor department of Brittany in northwestern France.
Saint Quay Portrieux é uma comuna francesa na região administrativa da Bretanha, no departamento Côtes d'Armor.
Saint Quay Portrieux () is a commune in the Côtes d'Armor department of Brittany in northwestern France.
E Jesse é um bom operador de guindaste e teve um bom desempenho pelos nossos padrões.
And Jesse's a good crane operator, and he did okay by our standards.
Um manifestante segura uma foto dos mártires do Movimento Verde do alto de um guindaste em Teerã.
A protester hoisted a picture of martyrs of the Green Movement on a crane in Tehran.
O custo de alugar um guindaste de construção é de 750 por dia mais 250 por hora de utilização.
The cost to rent a construction crane is 750 per day plus 250 per hour of use.
Escavações em áreas de assentamento Viking em Wood Quay, Dublin, produziram uma quantidade significativa de informação da dieta dos habitantes da cidade.
Excavations at the Viking settlement in the Wood Quay area of Dublin have produced a significant amount of information on the diet of the inhabitants of the town.
E a solução em termos dos balcões foi usar algo que todos conhecemos como guindaste.
And the solution in terms of the balconies was to use something that we all know as a scoreboard lift.
Seus pais eram Erma (nascida Haines) e Cassius Edwin Fiste, que era o operador de guindaste da cidade.
Her parents were Erma (née Haines) and Cassius Edwin Fiste, who was the city crane operator.
Agora, se você tivesse que pegar um guindaste e deixá lo cair em sujeira e whiskey, isso seria ruim.
Now, if you were to take a scoreboard and drop it on dirt and whiskey, that would be bad.
Também conhecida como sacudidora de navios , a garra consistia em um braço de guindaste a partir do qual pendia um grande gancho de metal.
Also known as the ship shaker, the claw consisted of a crane like arm from which a large metal grappling hook was suspended.
Em setembro, a banda mudou as sessões de gravação para Hanover Quay em Dublin, para um estúdio em que a banda tinha acabado de converter em um armazém.
In September, the band moved the recording sessions to Hanover Quay in Dublin to a studio the band had just converted from a warehouse.
A arma foi completamente montada em 13 de julho e precariamente levantada através de um guindaste para o alto de uma torre no dia seguinte.
At the tower, a temporary eyebolt was screwed into the capsule, and a chain hoist was used to lower the capsule into the gadget.
Sobre tudo havia um guindaste de 49 m de altura em trilhos de 180 m, agindo como uma estrutura combinada entre plataforma de câmera e iluminação.
Towering above was a tall tower crane on of rail track, acting as a combined construction, lighting, and camera platform.
Para criar a atmosfera laranja, Correll usou grandes refletores de 4,6 m por 4,6 m colocados no topo de um guindaste de 34 m de altura.
To create the orange atmosphere, Correll used a large floodlight, created for the 1983 Peter Hyams film The Star Chamber , placed on the top of a crane.
Se você não pudesse tirar o guindaste da arena e poder fazer o Ice Capades a próxima noite, isso também seria ruim.
If you were not able to take the scoreboard out of the arena and be able to do the Ice Capades the next night, that would also be bad.
Esta fusão será realçada em especial pela integração na estrutura do edifício de uma plataforma panorâmica acessível ao público , instalada sobre a via do guindaste .
This fusion shall be highlighted specifically by the integration into the building 's structure of a publicly accessible viewing platform on the crane runway .
Na verdade desenvolvi uma proposta de partir com um navio cargueiro e dois navios pesqueiros disponíveis, um guindaste, uma cortadora e uma máquina de moldagem a frio.
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold molding machine.
Num helicóptero a gente sente e ainda é uma sensação notável a gente sente como se estivesse sendo puxada de cima por um guindaste que vibra.
In a helicopter you feel and it's still a remarkable sensation you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane.
Para a conclusão da antena, um gigantesco guindaste teve de ser construído anexo à torre, já que era pesada demais para ser carregada por um helicóptero.
It had to be lifted into place using a crane attached to the structure, as it would have been too heavy for a helicopter to lift.
O que é o número máximo de horas que o guindaste pode ser utilizado por dia se o custo do aluguel não exceder 2.500 por dia?
What is the maximum number of hours the crane can be used each day if the rental cost is not to exceed 2,500 per day?
Pode considerar se que o apelo lançado em 9 de Maio de 1950, no Salon de l'Horloge do Quay d'Orsay, pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros, Robert Schuman, constituiu o ponto de partida da Europa comunitária.
The Treaties of the European Economic Community (EEC) and the European Atomic Energy Community (EAEC otherwise known as 'EURATOM'), known as the Treaties of Rome, were signed on 25 March 1957 and came into force on 1 January 1958.
Na verdade o módulo de pouso vai descer a 30m do chão, pairar a essa altitude e então teremos um guindaste que descerá o veículo e o pousará na superfície.
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface.
E eles querem dizer, qual é o número máximo de horas que o guindaste pode ser usado todos os dias, se o custo do aluguel não exceder 2,500 por dia?
And they want to say what is the maximum number of hours the crane can be used each day if the rental cost is not to exceed 2,500 per day?
E mais umas coisas para se lembrar, ao ver o filme, é que foi construído inteiramente a mão, eu creio que só no ano passado pegaram um guindaste.
A couple of things to keep in mind when you see it, it was built entirely by hand, I think they got a crane the last year.
A antena foi projetada para ser levantada originalmente por um guindaste, mas durante a construção do helicóptero Sikorsky S 64 Skycrane, o exército dos Estados Unidos disponibilizou sua venda a operadores civis.
The antenna was originally to be raised by crane as well, but during construction the Sikorsky S 64 Skycrane helicopter became available when the United States Army sold off theirs to civilian operators.
Defensor do meio ambiente em Porto Rico, Tito Kayak se entregou à polícia no dia 14 de novembro depois de uma espetacular fuga televisionada , seguindo uma semana inteira de protestos no topo de um guindaste de 200 pés de altura em San Juan.
Puerto Rican environmental activist Tito Kayak turned himself in to police on November 14 after a spectacular televised escape, following a week long protest atop a 200 foot construction crane in San Juan.
E da mesma forma que algumas práticas que faz muito sentido Quando você pensa sobre tudo isso com pessoas de alta qualidade, Quando você só está fazendo isso e como a forma é quando você liga o guindaste e obter um grande número de links o que é uma coisa quando nós são menos propensos a contar com esses links.
And in the same way that some practices which make a lot of sense when you think about it that with high quality people, when you are just doing it and as the way it is when you turn the crane and get a massive number of links that's something when we are less likely to wanna count those links.
Seis Cross Roads, ou localmente conhecido como apenas seis rodovias, é uma rotunda e sua vizinhança imediata, seis dos quais convergem estradas estendida a partir do oeste da cidade (Bridgetown) noroeste em direção Quatro Estradas Cruz e São Jorge norte leste, em direção Bushy Park, leste, em direção Bayfield sudeste em direção ao guindaste sudoeste em direção Oistins.
Six Cross Roads, or locally known as just Six Roads, is a roundabout and its immediate neighborhood of which six roads converge extended in from the west 'from city' (Bridgetown) north west toward Four Cross Roads and St. George north east toward Bushy Park east toward Bayfield south east toward The Crane south west toward Oistins.
às campanhas de comercialização de batata de 1 de Fevereiro de 2003 a 31 de Março de 2003, de 1 de Dezembro de 2003 a 31 de Março de 2004, de 1 de Dezembro de 2004 a 31 de Março de 2005, de 1 de Dezembro de 2005 a 31 de Março de 2006, de 1 de Dezembro de 2006 a 31 de Março de 2007 e de 1 de Dezembro de 2007 a 31 de Março de 2008. .
for the potato marketing seasons from 1 February 2003 to 31 March 2003, from 1 December 2003 to 31 March 2004, from 1 December 2004 to 31 March 2005, from 1 December 2005 to 31 March 2006, from 1 December 2006 to 31 March 2007 and from 1 December 2007 to 31 March 2008.
26 de Fevereito de 2004 26 de Março de 2004 29 de Abril de 2004 28 de Maio de 2004 28 de Junho de 2004 28 de Julho de 2004 26 de Agosto de 2004 27 de Setembro de 2004 28 de Outubro de 2004 26 de Novembro de 2004 30 de Dezembro de 2004 28 de Janeiro de 2005
26 Feb 2004 26 Mar 2004 29 Apr 2004 28 May 2004 28 Jun 2004 28 Jul 2004 26 Aug 2004 27 Sep 2004 28 Oct 2004 26 Nov 2004 30 Dec 2004 28 Jan 2005
27 de Fevereiro de 2004 31 de Março de 2004 30 de Abril de 2004 31 de Maio de 2004 30 de Junho de 2004 30 de Julho de 2004 31 de Agosto de 2004 30 de Setembro de 2004 29 de Outubro de 2004 30 de Novembro de 2004 31 de Dezembro de 2004 31 de Janeiro de 2005
27 Feb 2004 31 Mar 2004 30 Apr 2004 31 May 2004 30 Jun 2004 30 Jul 2004 31 Aug 2004 30 Sep 2004 29 Oct 2004 30 Nov 2004 31 Dec 2004 31 Jan 2005
28 de Janeiro de 2005 25 de Fevereiro de 2005 25 de Março de 2005 29 de Abril de 2005 27 de Maio de 2005 24 de Junho de 2005 29 de Julho de 2005 26 de Agosto de 2005 30 de Setembro de 2005 28 de Outubro de 2005 25 de Novembro de 2005 30 de Dezembro de 2005
28 january 2005 25 february 2005 25 march 2005 29 april 2005 27 may 2005 24 june 2005 29 july 2005 26 august 2005 30 september 2005 28 october 2005 25 november 2005 30 december 2005 No No No Yes No No Yes No Yes No No Yes
28 de Março de 2003 25 de Abril de 2003 30 de Maio de 2003 27 de Junho de 2003 25 de Julho de 2003 29 de Agosto de 2003 26 de Setembro de 2003 31 de Outubro de 2003 28 de Novembro de 2003 26 de Dezembro de 2003
28 Mar 2003 25 Apr 2003 30 May 2003 27 Jun 2003 25 Jul 2003 29 Aug 2003 26 Sep 2003 31 Oct 2003 28 Nov 2003 26 Dec 2003 No No Yes No No Yes No Yes Yes No
9 de Março de 2004 6 de Abril de 2004 11 de Maio de 2004 8 de Junho de 2004 6 de Juho de 2004 10 de Agosto de 2004 7 de Setembro de 2004 11 de Outubro de 2004 8 de Novembro de 2004 7 de Dezembro de 2004
09 Mar 2004 06 Apr 2004 11 May 2004 08 Jun 2004 06 Jul 2004 10 Aug 2004 07 Sep 2004 11 Oct 2004 08 Nov 2004 07 Dec 2004
Exemplos clássicos são algoritmos de busca, de ordenação, de análise numérica, de teoria de grafos, de manipulação de cadeias de texto, de geometria computacional, de análise combinatória, de aprendizagem de máquina, de criptografia, de compressão de dados e de interpretação de texto.
Some example classes are search algorithms, sorting algorithms, merge algorithms, numerical algorithms, graph algorithms, string algorithms, computational geometric algorithms, combinatorial algorithms, medical algorithms, machine learning, cryptography, data compression algorithms and parsing techniques.
Minérios e seus concentrados (exct. minérios de ferro, de manganês, de cobre, de níquel, de cobalto, de alumínio, de chumbo, de zinco, de estanho, de crómio, de tungsténio, de urânio, de tório, de molibdénio, de titânio, de nióbio, de tântalo, de vanádio, de zircónio ou de metais preciosos ou de antimónio e seus concentrados)
Ores and concentrates (excl. iron, manganese, copper, nickel, cobalt, aluminium, lead, zinc, tin, chromium, tungsten, uranium, thorium, molybdenum, titanium, niobium, tantalum, vanadium, zirconium, precious metal or antimony ores and concentrates)
20 de Feveiro de 2004 22 de Março de 2004 23 de Abril de 2004 24 de Maio de 2004 22 de Junho de 2004 22 de Julho de 2004 20 de Agosto de 2004
20 Feb 2004 22 Mar 2004 23 Apr 2004 24 May 2004 22 Jun 2004 22 Jul 2004 20 Aug 2004
De bário, de berílio, de cádmio, de cobalto, de níquel, de chumbo
Titanium oxides

 

Pesquisas relacionadas : Guindaste Pad - Rail Guindaste - Guindaste Móvel - Guindaste Móvel - Guindaste Viga - Guindaste Elevador - Guindaste Pórtico - Giro Guindaste - Caminhão Guindaste