Tradução de "havia sempre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre - tradução : Havia - tradução : Sempre - tradução : Havia - tradução : Havia sempre - tradução : Havia sempre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Havia os suspeitos de sempre.
There were the usual blindalley suspects.
Sempre havia o alvo da piada.
There always had to be the butt of a joke.
E então havia sempre um silêncio.
And then there was always a silence.
Ele a havia perdido para sempre.
He is not mentioned in Homer or Hesiod.
E depois havia sempre um silêncio.
And then there was always a silence.
Sempre soube que havia algo entre nós.
I always knew there was somethin' between us.
E sempre havia uma tirada dessas, todos os dias.
And there was a designated kicker every day.
Havia sempre uma possibilidade de que aceitasse, Sr. Lydecker.
There was always a chance that you might, Mr. Lydecker.
Havia sempre uma falha em estar apaixonado por ti.
There was always one fault with being in love with you.
Sempre dissemos que não havia nada de que não pudéssemos falar, que não havia segredos entre nós.
We've always said that there's nothing we couldn't discuss. Nothing secret between you and me, ever.
Em um ônibus lotado sempre havia um colo para sentar.
On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Mas havia sempre um ciclo de vida nas suas apresentações.
But there was always a life cycle to their presentations.
Havia sempre o grande carimbo de judeu nos seus documentos.
The big Jew stamp was still on their papers.
Sempre que havia uma luta, sua boca era uma arma...
Whenever there was a fight, her mouth was a weapon...
Sempre disse que alguma coisa havia de acontecer ao rapaz.
Well, I always said something would happen to that boy.
Nas histórias que ele contava no colégio havia sempre uma.
One was always turning up in the bedtime stories he told in prep school.
Sempre quis ver o que havia do outro lado das montanha.
You wanted to see what was on the other side of the Mountain.
A Kronoply havia sempre requerido uma intensidade do auxílio de 35 .
Kronoply had consistently applied for an aid intensity of 35 .
Bem, foram soltos, mas sempre estavam em perigo. Sempre havia o enorme carimbo de judeu em seus documentos.
Well, they were out, but they were always in danger. The big Jew stamp was still on their papers.
Hertzberg havia sido sempre abertamente contrário à aniquilação total do reino polonês.
As regards Polish policy, too, their ideas came into conflict, Hertzberg having always been openly opposed to the total annihilation of the Polish kingdom.
Minha filha sempre foi tímida,... nunca havia trazido seus amigos pra casa.
My daughter has always been so shy, she never brought friends over before.
Você deve ir. Sempre que havia uma luta, sua boca era uma arma...
Whenever there was a fight, her mouth was a weapon...
Havia sempre alguém a disparar sobre nós... ou nós a dispararmos sobre alguém.
Somebody always shooting' at us or us shooting' at them.
Não que houvesse sempre uma imposição legal das quotas e compromissos políticos dos partidos políticos, mas havia sempre objectivos quantitativos concretos.
Not always with legislative undertakings on quotas but with political undertakings by the political parties and always with specific quantitative targets.
Este número não foi sempre mantido, e no , havia apenas treze pessoas como cavaleiros.
This number was not always maintained, and by the 17th century, there were only thirteen such knights.
Neste regulamento havia que ter em conta duas questões fundamentais, procurando sempre um equilíbrio.
That often happens.
O Conselho opôs se determinantemente e argumentou sempre que não havia quaisquer outras possibilidades.
The latter was most unsatisfactory in past operations so that the wildest rumours were rife and were ill received in the EEC.
Havia jardineiros que cuidavam dos jardins... e um perito de árvores sempre às ordens.
There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer.
Maria garantiu que sempre obedeceria Guilherme assim como havia prometido em seu juramento de casamento.
She would, she assured him, always obey her husband as she had promised to do in her marriage vows.
Sempre que ficava ansiosa, ou preocupada, ou irritada. pensava que havia qualquer coisa de errado em mim.
Every single time that I got anxious, or worried, or angry, I thought something was wrong with me.
Havia sempre lombo de vaca ou uma coxa ou perna de carneiro à frente do meu pai.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
Havia outro homem, chamavase George McCassin, mas foi embora para sempre e não volta enquanto ficarmos juntos.
There was this other man, this George McCassin, but he's gone now forever, and he's not coming back as long as we have each other.
O engenheiro Robbie Adams, disse que a abordagem levantou a estima e os níveis de atividade Havia sempre algo diferente para ouvir, sempre algo emocionante acontecendo .
Engineer Robbie Adams said the approach raised morale and activity levels There was always something different to listen to, always something exciting happening.
Sempre achei que havia muito de mim em si... para nos entendermos. Mas sei agora que estava errado.
I always used to think there was too much of me in you... for us to hit it off... but I know now that that was wrong.
Então eu sempre havia pensado, você muda sua cabeça, e o seu comportamente muda , mas geralmente é o contrário.
So I had always thought, you know, You change your mind, and you change your behavior, but it's often the other way around.
Espiões soviéticos A perspectiva de sabotagem sempre esteve presente, e às vezes, quando havia suspeita de falhas no equipamento.
Soviet spies The prospect of sabotage was always present, and sometimes suspected when there were equipment failures.
Ele me disse, após ver as falhas das construções sempre do mesmo jeito, que não havia mais pesquisa a fazer.
Andre told me, after seeing these buildings fail again and again in the same way, that there is no new research here.
Porque não havia enfermeiros, não havia pessoal, não havia médicos.
Because there were no nurses, no staff, no doctors.
Recusou sempre qualquer recompensa pelo seu envolvimento no movimento de independência, afirmando que apenas havia cumprido o seu dever como patriota.
She always refused any reward from her involvement in the independence movement arguing that she was only doing her duty as a patriot.
Mary nunca havia possuído um animal de estimação animais de sua própria e teve sempre achei que ela deve como um.
Mary had never possessed an animal pet of her own and had always thought she should like one.
Assim, quando alguém mencionou, bem, havia uma força de mudança na web, tudo bem, a primavera é sempre entre dois objetos.
So when someone mentioned, well there was a force of change in the web, okay, the spring is always between two objects.
Senhor Presidente, como acontecia quando estávamos na escola primária, quando tínhamos dez anos, havia sempre um colega de turma, que nun
Mr President, you should realize that what we have here is not what out committee voted to approve. So we have a problem you are going to put to the vote a text which does not embody the decisions we have taken.
Sempre que eu chegava a casa, havia um estranho... dormindo no sofá da sala, outro na rede da varanda e outro...
They were all over. I'd come home and find a stranger sleeping on the sofa in the living room and one on the hammock in the porch and one...
Havia pão, havia aqueles pequenos picles, havia azeitonas, cebolas brancas pequeninas.
There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions.
Não havia progresso, não havia inovação.
There was no progress, no innovation.

 

Pesquisas relacionadas : Sempre Sempre - Havia Encontrado - Havia Solicitado - Havia Ocorrido - Havia Ordenado - Havia Quebrado - Cedo Havia - Quando Havia - Já Havia - Anteriormente Havia - Havia Exigido