Tradução de "havia sempre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sempre - tradução : Sempre - tradução : Sempre - tradução : Havia - tradução : Sempre - tradução : Havia - tradução : Havia sempre - tradução : Havia sempre - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Havia os suspeitos de sempre. | There were the usual blindalley suspects. |
Sempre havia o alvo da piada. | There always had to be the butt of a joke. |
E então havia sempre um silêncio. | And then there was always a silence. |
Ele a havia perdido para sempre. | He is not mentioned in Homer or Hesiod. |
E depois havia sempre um silêncio. | And then there was always a silence. |
Sempre soube que havia algo entre nós. | I always knew there was somethin' between us. |
E sempre havia uma tirada dessas, todos os dias. | And there was a designated kicker every day. |
Havia sempre uma possibilidade de que aceitasse, Sr. Lydecker. | There was always a chance that you might, Mr. Lydecker. |
Havia sempre uma falha em estar apaixonado por ti. | There was always one fault with being in love with you. |
Sempre dissemos que não havia nada de que não pudéssemos falar, que não havia segredos entre nós. | We've always said that there's nothing we couldn't discuss. Nothing secret between you and me, ever. |
Em um ônibus lotado sempre havia um colo para sentar. | On a crowded bus there was always a lap to sit on. |
Mas havia sempre um ciclo de vida nas suas apresentações. | But there was always a life cycle to their presentations. |
Havia sempre o grande carimbo de judeu nos seus documentos. | The big Jew stamp was still on their papers. |
Sempre que havia uma luta, sua boca era uma arma... | Whenever there was a fight, her mouth was a weapon... |
Sempre disse que alguma coisa havia de acontecer ao rapaz. | Well, I always said something would happen to that boy. |
Nas histórias que ele contava no colégio havia sempre uma. | One was always turning up in the bedtime stories he told in prep school. |
Sempre quis ver o que havia do outro lado das montanha. | You wanted to see what was on the other side of the Mountain. |
A Kronoply havia sempre requerido uma intensidade do auxílio de 35 . | Kronoply had consistently applied for an aid intensity of 35 . |
Bem, foram soltos, mas sempre estavam em perigo. Sempre havia o enorme carimbo de judeu em seus documentos. | Well, they were out, but they were always in danger. The big Jew stamp was still on their papers. |
Hertzberg havia sido sempre abertamente contrário à aniquilação total do reino polonês. | As regards Polish policy, too, their ideas came into conflict, Hertzberg having always been openly opposed to the total annihilation of the Polish kingdom. |
Minha filha sempre foi tímida,... nunca havia trazido seus amigos pra casa. | My daughter has always been so shy, she never brought friends over before. |
Você deve ir. Sempre que havia uma luta, sua boca era uma arma... | Whenever there was a fight, her mouth was a weapon... |
Havia sempre alguém a disparar sobre nós... ou nós a dispararmos sobre alguém. | Somebody always shooting' at us or us shooting' at them. |
Não que houvesse sempre uma imposição legal das quotas e compromissos políticos dos partidos políticos, mas havia sempre objectivos quantitativos concretos. | Not always with legislative undertakings on quotas but with political undertakings by the political parties and always with specific quantitative targets. |
Este número não foi sempre mantido, e no , havia apenas treze pessoas como cavaleiros. | This number was not always maintained, and by the 17th century, there were only thirteen such knights. |
Neste regulamento havia que ter em conta duas questões fundamentais, procurando sempre um equilíbrio. | That often happens. |
O Conselho opôs se determinantemente e argumentou sempre que não havia quaisquer outras possibilidades. | The latter was most unsatisfactory in past operations so that the wildest rumours were rife and were ill received in the EEC. |
Havia jardineiros que cuidavam dos jardins... e um perito de árvores sempre às ordens. | There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer. |
Maria garantiu que sempre obedeceria Guilherme assim como havia prometido em seu juramento de casamento. | She would, she assured him, always obey her husband as she had promised to do in her marriage vows. |
Sempre que ficava ansiosa, ou preocupada, ou irritada. pensava que havia qualquer coisa de errado em mim. | Every single time that I got anxious, or worried, or angry, I thought something was wrong with me. |
Havia sempre lombo de vaca ou uma coxa ou perna de carneiro à frente do meu pai. | There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father. |
Havia outro homem, chamavase George McCassin, mas foi embora para sempre e não volta enquanto ficarmos juntos. | There was this other man, this George McCassin, but he's gone now forever, and he's not coming back as long as we have each other. |
O engenheiro Robbie Adams, disse que a abordagem levantou a estima e os níveis de atividade Havia sempre algo diferente para ouvir, sempre algo emocionante acontecendo . | Engineer Robbie Adams said the approach raised morale and activity levels There was always something different to listen to, always something exciting happening. |
Sempre achei que havia muito de mim em si... para nos entendermos. Mas sei agora que estava errado. | I always used to think there was too much of me in you... for us to hit it off... but I know now that that was wrong. |
Então eu sempre havia pensado, você muda sua cabeça, e o seu comportamente muda , mas geralmente é o contrário. | So I had always thought, you know, You change your mind, and you change your behavior, but it's often the other way around. |
Espiões soviéticos A perspectiva de sabotagem sempre esteve presente, e às vezes, quando havia suspeita de falhas no equipamento. | Soviet spies The prospect of sabotage was always present, and sometimes suspected when there were equipment failures. |
Ele me disse, após ver as falhas das construções sempre do mesmo jeito, que não havia mais pesquisa a fazer. | Andre told me, after seeing these buildings fail again and again in the same way, that there is no new research here. |
Porque não havia enfermeiros, não havia pessoal, não havia médicos. | Because there were no nurses, no staff, no doctors. |
Recusou sempre qualquer recompensa pelo seu envolvimento no movimento de independência, afirmando que apenas havia cumprido o seu dever como patriota. | She always refused any reward from her involvement in the independence movement arguing that she was only doing her duty as a patriot. |
Mary nunca havia possuído um animal de estimação animais de sua própria e teve sempre achei que ela deve como um. | Mary had never possessed an animal pet of her own and had always thought she should like one. |
Assim, quando alguém mencionou, bem, havia uma força de mudança na web, tudo bem, a primavera é sempre entre dois objetos. | So when someone mentioned, well there was a force of change in the web, okay, the spring is always between two objects. |
Senhor Presidente, como acontecia quando estávamos na escola primária, quando tínhamos dez anos, havia sempre um colega de turma, que nun | Mr President, you should realize that what we have here is not what out committee voted to approve. So we have a problem you are going to put to the vote a text which does not embody the decisions we have taken. |
Sempre que eu chegava a casa, havia um estranho... dormindo no sofá da sala, outro na rede da varanda e outro... | They were all over. I'd come home and find a stranger sleeping on the sofa in the living room and one on the hammock in the porch and one... |
Havia pão, havia aqueles pequenos picles, havia azeitonas, cebolas brancas pequeninas. | There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions. |
Não havia progresso, não havia inovação. | There was no progress, no innovation. |
Pesquisas relacionadas : Sempre Sempre - Havia Encontrado - Havia Solicitado - Havia Ocorrido - Havia Ordenado - Havia Quebrado - Cedo Havia - Quando Havia - Já Havia - Anteriormente Havia - Havia Exigido