Tradução de "hipotecas em atraso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atraso - tradução : Atraso - tradução :
Lag

Atraso - tradução : Hipotecas em atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

27 das hipotecas estão realmente em atraso o que ironicamente representa uma melhoria.
27 of mortgages are seriously delinquent ironically, a slight improvement.
Pegamos em monte de hipotecas, hipotecas de casas.
You take a bunch of mortgages, so you know, these are house mortgages.
Hipotecas comerciais
Commercial mortgages.
Bem, pegamos em um monte de hipotecas.
Well, you take a bunch of mortgages.
Corretores de hipotecas
Establishment of press agencies by foreign investors is subject to reciprocity.
Digamos que temos, 10 Biliões em hipotecas comercias.
Let's say it's um let's say its 10 billion of commercial mortgages.
Digamos que pegamos em 1 milhão de hipotecas.
Maybe you take a million of them.
Comecemos pelas hipotecas imobiliárias.
Let's start with mortgages.
Título apoiado por hipotecas
Mortgage backed security.
Bem, mais dinheiro queria investir em hipotecas do povo.
Well, more money wanted to invest in people's mortgages.
Atraso O atraso em segundos entre imagens consecutivas.
Delay The delay in seconds between consecutive images.
E eles taxa desses ativos, estes lastreados em hipotecas valores mobiliários.
And they rate these assets, these mortgage backed securities.
São chamadas, também, de hipotecas convencionais.
This right of the borrower is known as the equity of redemption.
Eles não conseguem pagar suas hipotecas.
Between 2000 and 2010 they created over a trillion pounds of new money
Atraso em Milisegundos
Delay in Milliseconds
Pagamentos em atraso
Overdue payments
Contribuições em atraso
(Arrears in contributions)
Assim estas hipotecas realmente não foi falta.
So these mortgages really haven't been defaulting.
Näo gosto de aceitar hipotecas de viúvas.
I don't like to take mortgages from widows.
E o que eles dizem é, bem, eles vão olhar neste grandes pacote de hipotecas, esses milhões de hipotecas que urso
And what they say is, well, they'll look at this big package of mortgages, these million mortgages that Bear
Mas a linha inferior é, eles não estão levando se em hipotecas reais.
But the bottom line is, they're not factoring in actual mortgages.
Temos então um título (security) apoiado por hipotecas.
And you end up with a mortgage backed security.
Um momento. Tem pressionado para receber as hipotecas?
Have you put any real pressure on these people of yours to pay those mortgages?
E é a fracção de eqüidade sobre estas hipotecas.
And it's the equity tranche on these mortgages.
Então, aqui temos uma série de hipotecas das pessoas.
So right here are a whole bunch of people's mortgages.
Pensem na Enron, no Madoff, na crise das hipotecas.
Think Enron, Madoff, the mortgage crisis.
Os bancos estão fechados. Até segunda não há hipotecas.
No bank will foreclose until Monday.
Este livro está em atraso.
This book is overdue.
Atraso de pausa em segundos
Pause delay in seconds
Atraso da fotografia em segundos
Snapshot delay in seconds
Dose em atraso ou omitida
Delayed or missed dose
O comando 'Diminuir o Atraso' reduz o atraso das legendas em relação ao vídeo.
The'Decrease Delay 'command decreases the delay of the subtitles relative to the video.
O comando 'Aumentar o Atraso' aumenta o atraso das legendas em relação ao vídeo.
The'Increase Delay 'command increases the delay of the subtitles relative to the video.
Reino Unido IPC excluindo pagamentos de juros de hipotecas ( IPRX ) .
United Kingdom CPI excluding mortgage interest payments ( RPIX ) .
E claro, esta posse aqui é agora intoxicada por hipotecas.
And now of course, this asset right here is backed by toxic mortgages.
Eu posso chegar aí e comprar uma série de hipotecas.
Can I go out there and I buy a whole bunch of mortgages.
E eles dirão, Uau, estas hipotecas realmente não foram inadimplente.
And they'll say, wow, these mortgages really haven't been defaulting.
A redução do pagamento do emolumento de registo aplicável à constituição de hipotecas só se aplica às hipotecas sobre navios, quer estes se destinem à navegação marítima, quer à navegação interior, e não a hipotecas sobre outros tipos de investimentos, como bens imobiliários.
The reduction of the duty payable on the registration of mortgages applies only to mortgages on ships for maritime shipping or inland navigation and not to mortgages on other types of investment such as immovable property.
Atraso, em segundos, entre imagens consecutivas
Delay in seconds between consecutive images
Mercutio Quero dizer, senhor, em atraso
MERCUTlO I mean, sir, in delay
E, em seguida, o Bear Stearns empacotará um monte desses juntos, hipotecas promissórias essencialmente de pessoas.
And then Bear Stearns will package a bunch of these mortgages together, essentially IOU's from people.
Se pensarmos em pessoas e em hipotecas, em comprar casas e depois não podermos pagá las, precisamos de pensar nisso.
If you think about people and mortgages and buying houses and then not being able to pay for it, we need to think about that.
Em crianças e adolescentes foram observados problemas da tiróide atraso neuro fisiológico e atraso no crescimento.
In children and adolescents, thyroid problems, neuro psychological and growth retardation have been observed.
Podem sentir a confiança para assumir hipotecas que não podem pagar.
They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford.
Agora, a Sociedade de Propósito Específico é a proprietária das hipotecas.
So now the Special Purpose Entity is the owner of the mortgages .

 

Pesquisas relacionadas : Em Atraso - Em Atraso - Em Atraso - Em Atraso - Títulos Lastreados Em Hipotecas - Hipotecas Empréstimos - Hipotecas Empréstimo - Hipotecas Residenciais - Hipotecas Securitizadas - Hipotecas Domésticas - Fatura Em Atraso - Montante Em Atraso - Resultar Em Atraso - Estamos Em Atraso