Tradução de "honestamente realizada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Honestamente - tradução : Realizada - tradução : Realizada - tradução : Honestamente realizada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Honestamente?
On the level?
Honestamente.
On the level.
Honestamente.
Honestly.
Honestamente, California.
Honestly, California.
Responda honestamente.
Answer honestly.
Honestamente, não vou.
Honest, I won't.
Ei, digam me honestamente
War! We love it, right?
Honestamente, não as contei.
Frankly speaking, I didn't count it.
O que ? ganho honestamente
What is earned them honestly
Venha , honestamente eu juro
Come by it honestly I swear
Pode dizer isso, honestamente?
Can you honestly say that?
Régis não toca honestamente!
Régis doesn't ring true.
Assim podes variar honestamente.
Like that you can vary honestly.
Ele o superou honestamente.
He bested you fair and square.
Honestamente, estamos falando de americanos.
Quite frankly, you're talking about Americans.
Honestamente, é tudo ou nada.
Honestly, it's all or nothing.
Honestamente, eu não sei mesmo.
To be honest, I really don't know.
Ou analisar honestamente as falhas?
Or looking honestly at the flaws?
E honestamente... nem quero saber.
I don't want to know. I don't want to know.
N Honestamente, eu o vi.
No. Honestly, I saw him.
Isto é, que foi, honestamente.
This is, that was, honestly.
Isto não é discutir honestamente.
We expect a more aggressive trade policy and a more energetic approach to international negotiations from the Commission.
Pense. Como você reagiria, honestamente?
How would you react, honestly?
Tudo isso ocorre aberta e honestamente.
All of this is happening openly, and aboveboard.
Ok, honestamente, não é tão obvio
Okay, it's not obvious to be honest.
E honestamente, são muitas as surpresas.
And honestly, it's full of surprises.
Honestamente, melhor ou pior Digam, Eu.
Honestly, better or worse? Say, Aye.
Honestamente, precisamos de uma nova ordem.
Honestly, we need a new system.
Eu honestamente não sei de nada.
I honestly don't know anything.
Não faço ideia , disse Tom honestamente.
I have no idea, Tom said honestly.
Você vai responder honestamente, não vai?
You will answer truthfully, won't you?
Honestamente, eu não sinto muita coisa.
Honestly, I don't feel much of anything.
A culpa não é deles, honestamente,
Not their fault, honestly.
Mas honestamente, eu gosto desse bico.
But honestly, I Iike this gig.
Pode honestamente negar que você mudou?
Can you honestly deny that you've changed?
Honestamente... por favor, conteme... a verdade.
Honestly... please tell me... the truth.
Honestamente eu não sabia nada sobre isso.
I honestly didn't know a thing about this.
Eu honestamente não sabia o que esperar.
I honestly didn't know what to expect.
... em vez de trabalhar honestamente e estudar.
This is a hold up, bitch. You should be studying or working.
Honestamente, é uma coisa cheia de surpresas.
And honestly, it's full of surprises.
Honestamente, estou surpreso que ela quisesse fazer
To be honest, I'm surprised she even wanted me to do it
SERVO Ye dizer honestamente resto você feliz!
SERVANT Ye say honestly rest you merry!
Bem, honestamente, o resposta não é nada.
Well, honestly, the answer is nothing.
Sempre tentou fazer o seu trabalho honestamente.
He even actually tried to do real work.
Honestamente, não tem, nem agora nem nunca.
Honest, you haven't, now or ever.

 

Pesquisas relacionadas : Bem Honestamente - Disse Honestamente - Mas Honestamente - Honestamente Acredito - Falar Honestamente - Honestamente Dizer - Eu Honestamente - Honestamente Falando - Honestamente Falada - Honestamente Em Causa - Posso Dizer Honestamente