Tradução de "hospedando um jantar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Hospedando um jantar - tradução :
Palavras-chave : Dinner Dinner Supper Dining

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um jantar?
A dinner?
Jantar para um.
1 Dinner for one
Um pequeno jantar.
Just a small dinner party.
O jantar ainda é apenas a parábola de um jantar, normalmente.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
jantar jantar
Supper Supper
Te devo um jantar.
I owe you dinner.
Frank, jantar para um!
Frank, dinner for one!
Foi um jantar simpático.
It's been a nice, quiet dinner.
Ofereceunos um belo jantar.
He provides us with this tasty supper.
Um bom jantar, espero.
A good one, I hope.
Um bom jantar resolve.
I'm a little dizzy.
Temos um jantar combinado.
We have a dinner date.
Oh, tem um jantar.
Having a party.
O jantar demorará um
Dinner will take a while.
Foi um bom jantar.
It was a good supper.
um jantar e um concerto!
It's a concert.
Esse foi um jantar excelente.
That was an excellent dinner.
Eu te devo um jantar.
I owe you dinner.
Darei um jantar no hotel ...
I shall give a dinner at the hotel...
Arriscam isto por um jantar?
You want to risk this for a meal?
Obrigado por um jantar maravilhoso.
Thanks for a wonderful dinner.
Um jantar com uma jovem.
Dinner date with a young lady.
Haverá um jantar formal depois?
Are you having a sitdown supper afterwards?
Porém, devorou um enorme jantar.
However, she ate an enormous dinner.
Oh, foi um jantar maravilhoso.
Oh, that was a wonderful dinner.
Trato do jantar. Jantar?
I'll get dinner.
Conheço um bom lugar para jantar.
I know a good place for dinner.
Qualquer forma, vou pagar um jantar.
Anyway, I'll buy you dinner.
Será um prazer jantar consigo, senhor.
I'd be delighted to have dinner with you, sir.
É um jantar, depois do teatro.
It's supper after the theater.
Foi um bom jantar, não foi?
It was a very nice dinner, wasn't it?
Vamos dar um jantar, esta noite.
We're giving a dinner party tonight.
Sim, tenho um encontro para jantar.
Yes, I have a dinner date.
Eu queria dar um jantar maravilhoso.
It would be the ruin of this house before a week.
Estava a prepararme. Tenho um jantar.
I was getting ready for a dinner date.
Um bom jantar para o Bruce.
Bruce. A big dinner for Bruce.
Um jantar num terraço do Tamisa...
A balcony overlooking the Thames!
Vamos darlhes um jantar de despedida.
We're giving them a sort of farewell dinner.
Nós estamos hospedando esta conferência num momento muito oportuno porque outra conferência esta acontecendo em Berlim.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
Estava hospedando ele, deixa ele entrar, deixe o candeeiro de mesa cadeira não pedir nada, nada,
Was hosting him, lets him in, let him down chair table lamp not asking anything anything,
Fica para jantar, Sr. Thwaite? Jantar?
Are you staying for dinner?
Morte Em sua jornada de retorno de Nice, na França, o rei fez uma pequena parada em Hamburgo, hospedando se em um hotel.
Death On his return journey from a trip to Nice, King Frederick made a short stop in Hamburg, staying at the Hotel Hamburger Hof.
E ele estava indo a um jantar.
And he's going into a diner.
Ela fez para ele um jantar simples.
She made him a simple dinner.
O jantar está com um cheiro delicioso.
Dinner smells delicious.

 

Pesquisas relacionadas : Hospedando Um Convidado - Hospedando Um Evento - Um Jantar - Estamos Hospedando - Faça Um Jantar - Ter Um Jantar - Dar Um Jantar - Oferecerá Um Jantar - Para Um Jantar - Um Jantar Conjunta - Realizar Um Jantar - Tomar Um Jantar - Em Um Jantar - Um Jantar Sentado