Tradução de "i ainda precisando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução : I ainda precisando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Está precisando.
You need it.
Moçambique Precisando Viajar?
Mozambique Need a Ride?
Está precisando de dinheiro?
Do you need money?
Eu estava precisando disto.
I needed this.
Esse pessoal está precisando.
These people seem pretty decent.
Estou precisando disso agora.
I need kindness now.
E pra baixo precisando de água, tem um pouco ainda, mas não é o suficiente , diz Raimunda.
And downstream we need more water there's a little left, but not enough, says Raimunda.
Você está precisando de ajuda?
Are you in need of help?
Vocês estão precisando de ajuda?
Are you in need of help?
Alguém está precisando de algo?
Does anybody need anything?
Eu estava precisando de dinheiro.
I needed money.
Não estou precisando de dinheiro.
I don't need money.
Tom está precisando cortar o cabelo.
Tom needs a haircut.
Você está precisando de um casaco?
Do you need a coat?
Está precisando de um guarda chuva?
Do you need an umbrella?
O castelo está precisando de reformas.
The castle is in need of repairs.
Precisando de um enxerto de pele?
Achmed
Não precisando de nenhum incentivo adicional.
A game should be good enough on its own merit to make the player keep playing.
Sempre existe alguém próximo precisando de recursos.
But there's always a need for resources close by.
Acho que estou precisando de uns conselhos.
I guess I could use some advice.
Ouvi dizer que estavam precisando de mim.
I heard I was needed.
A sopa está precisando de mais alho.
The soup needs more garlic.
O molho está precisando de mais pimenta.
The sauce needs more chili.
O arroz está precisando de mais sal.
The rice needs more salt.
Minha televisão está precisando de uma regulagem.
My TV needs an adjustment.
Você está precisando seriamente de umas férias.
You are in desperate need of a vacation.
Você está precisando seriamente de umas férias.
You desperately need a vacation.
Você está precisando é de um amigo.
What you need is a friend.
A marca EUA está precisando de um verniz.
Brand USA could use some polishing.
Era justamente de você que eu estava precisando.
You're who I need now.
Estou precisando de um novo par de tênis.
I need a new pair of sneakers.
Por Deus, este clube está precisando de animação.
Odd's blood, this club wants cheering up.
Ainda estou com lt i gt jet lag. lt i gt
I'm still jet lagged.
Eu bem que estou precisando de dormir um pouco.
I could use some sleep.
Acho que compramos tudo aquilo de que estamos precisando.
I think we have bought everything we need.
Acho que compramos tudo aquilo de que estamos precisando.
I think that we have bought everything we need.
Acho que compramos tudo aquilo de que estamos precisando.
I think we've bought everything we need.
Acho que compramos tudo aquilo de que estamos precisando.
I think that we've bought everything we need.
Não me importa quanto custará. Estou precisando disso agora.
I don't care how much it'll cost. I need it now.
Não hesiteis em ligar se estiverdes precisando de algo.
Feel free to call if you need anything.
Michael Bolton estamos realmente precisando que você se concentre!
Kiev Michael Bolton we're really gonna need you to focus up
O cão é velho, estava precisando de uma pintada.
He needed a touch up ! That's not funny.
Pobre Murray, acho que ele estava precisando de um.
Poor Murray. I guess he really needed one.
Entendido. lt i gt Ainda querem avançar? lt i gt Sim, senhor.
Roger that. You still want to go in there? Yes, sir.
I Love Lucy ainda aparece na TV.
I Love Lucy is still on the air.

 

Pesquisas relacionadas : I Ainda - I Ainda - Precisando De - Estamos Precisando - Estão Precisando - I Ainda Consideram - I Ainda Deve - Esperança Ainda I - I Ainda Aguardam - I Ainda Mantêm - I Ainda Mais - I Ainda Mais - I Ainda Carecem - I Ainda Declarar