Tradução de "i renunciar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I vai renunciar como mau trabalho... | I'll give it up as a bad job... |
Tive de renunciar. | I had to resign. |
Meu assistente ameaçou renunciar. | My assistant threatened to quit. |
Você deixará ela renunciar? | You'll let her resign? |
Nós o chamamos renunciar. | We call it quits. |
Não há motivo para renunciar | Don t despair! |
Ela o pressionou a renunciar. | She pressured him to quit. |
O Tom teve de renunciar. | Tom had to resign. |
Eu não quero renunciar a nada | And I should just kiss it goodbye? Well, I won't. |
Há rumores de que ele vai renunciar. | There are rumors that he will resign. |
Tom pediu à Mary para não renunciar. | Tom asked Mary to not resign. |
David Cameron, primeiro ministro britânico, pretende renunciar. | British prime minister David Cameron plans to resign. |
Tom nunca me disse que iria renunciar. | Tom never told me that he was going to resign. |
Ele foi forçado a renunciar em 1776. | He was forced from office in 1776. |
As revoltas étnicas levaram no a renunciar. | Under the chairmanship of Col. H.S. |
Com a queda do apoio popular ao seu governo, e a insurreição lançada por Francisco I. Madero, foi forçado a renunciar em 25 de Maio de 1911. | The Texas Rangers, 4,000 U.S. and Mexican troops, U.S. Secret Service agents, FBI agents and U.S. marshals were all called in to provide security. |
Ia, ia você renunciar o bolo de chocolate. | You know for desert or not. Would, would you forgo the chocolate cake. |
A Comunidade acaba de renunciar aos direitos aduaneiros. | The Community has just given up the tariff. |
Ele quer renunciar à pista central para mim. | He wants to give up the centre ring to me. |
O agente não pode renunciar a esse direito. | He may not waive this entitlement. |
Eu não quero renunciar ao meu trabalho no momento. | I don't want to resign my job at present. |
Symbolics forçou Greenblatt a renunciar, citando políticas do MIT. | Symbolics also forced Greenblatt to resign by citing MIT policies. |
Como renunciar à exigência histérica de se ser valorizado? | How to renounce the hysterical need to be valued? |
Nestas condições, será hoje preciso renunciar ao Acordo Multifibras? | The fact of the matter, Mr President, is that asbestos is not all bad. |
A que é que não estamos dispostos a renunciar? | We need to establish what we are determined to retain, what we are not prepared to give up. |
O que queres? É preciso renunciar a algumas coisas. | What more could you ask? |
se o beneficiário renunciar à proteção sui generis ou | The extent to which, and the conditions under which, such a protection is conferred, including the level of originality required, shall be determined by each Party. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | Today the unbelievers have lost every hope of (despoiling) your creed so do not fear them, fear Me. |
Então, Ele está dizendo, Você irá renunciar a sua identidade. | So, He's saying, You're going to lay down your identity. |
Ele foi forçado a renunciar por causa de sua saúde. | He was compelled to resign on account of ill health. |
Acham que ele deve ser forçado a renunciar à presidência? | Ought he to be forced out of the presidency? |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | To day those who disbelieve have despaired of your religion wherefore fear them not, and fear Me. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | This day, those who disbelieved have given up all hope of your religion, so fear them not, but fear Me. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | So do not fear them, but fear Me. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | This day I have perfected your religion for you and completed My favor to you. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | This day those who disbelieve have despaired of defeating your religion so fear them not, but fear Me. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | This day have those who disbelieve despaired of your religion, so fear them not, and fear Me. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | Fear Me. Today I have completed your religion for you and completed My blessing upon you. |
Hoje, os incrédulosdesesperam por fazer vos renunciar à vossa religião. | This day have those who reject faith given up all hope of your religion yet fear them not but fear Me. |
Pode se, razoavelmente, renunciar a disposições que nunca foram utilizadas? | It is neither a sitting of Parliament nor a committee meeting. |
Cada um dos lados tem de renunciar a alguma coisa. | Each side must give up something. |
Senhor Presidente, a esta declaração de voto não posso renunciar. | Mr President, I cannot refrain from delivering this explanation of vote. |
O único jeito de renunciar de nossa profissão é morrer. | The only way to resign from our profession is to die. |
Não estará tão louca pelo como para renunciar à inteligência... | Oh, i know, i'm not a youth. |
Isso significaria renunciar parte do controle do rancho, para ele. | That would mean giving up part of the control of the ranch to him. |
Pesquisas relacionadas : I, Renunciar - I Vai Renunciar - I Fica Renunciar - Renunciar De - Reivindicações Renunciar - Direitos Renunciar - Disposições Renunciar - Renunciar Mandato - Nós Renunciar