Tradução de "imagem duradoura" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Imagem - tradução : Imagem - tradução : Imagem duradoura - tradução : Imagem duradoura - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Remissão clínica duradoura | Durable clinical remission |
Resposta clínica duradoura | Durable clinical response |
MUDANÇA DE CIRCUNSTÂNCIAS DURADOURA | LASTING NATURE OF CHANGED CIRCUMSTANCES |
Por exemplo, em 1977 no álbum Out of the Blue, o logotipo foi transformado em uma estação espacial, uma imagem duradoura hoje sinônimo com a banda. | For instance, on 1977's Out of the Blue , the logo was turned into a huge flying saucer space station, an enduring image now synonymous with the band. |
Quantificação duradoura do objectivo primordial | Lasting quantification of the primary objective |
A duradoura situação de crise | Moreover, the method commended by our rapporteur is a good one and will be put into practice. |
NATUREZA DURADOURA DAS NOVAS CIRCUNSTÂNCIAS | LASTING NATURE OF CHANGED CIRCUMSTANCES |
plaquetária duradoura com uma dose estávele | platelet response with stable dosee |
Imagem, apagar imagem, imagem, inverter | Image, clear image, image, invert. |
IMAGEM 1 IMAGEM 2 IMAGEM 3 | IMAGE 1 IMAGE 2 IMAGE 3 |
A nova nota será também mais duradoura. | It will also be more durable. |
Resposta sintomática e tumoral duradoura (revisão independente) | Durable tumour amp symptomatic response (independent review) |
Resposta sintomática e tumoral duradoura (revisão independente) | Durable tumour amp symptomatic response (investigator review) |
Por conseguinte, queremos alcançar uma solução duradoura. | A long term solution must therefore be found. |
IMAGEM 3 IMAGEM 4 | IMAGE 3 IMAGE 4 |
A influência de Paracelsus foi intensa e duradoura. | Paracelsus influence was intense and long lasting. |
É chamado de engenharia de Software muito duradoura. | It's called Engineering Long Lasting Software. |
Resposta sintomática e tumoral duradoura (revisão do investigador) | Durable tumour amp symptomatic response (investigator review) |
E aí começou minha paixão duradoura de escrever ficção. | And thus began my life long passion for writing fiction. |
Em vez disso, Putin iniciou agora uma crise duradoura. | Instead, Putin has now triggered a lasting crisis. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | Though the life to come is better and abiding. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | Whereas the Hereafter is better and everlasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | and the world to come is better, and more enduring. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | Whereas the Hereafter is better and more lasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | Although the Hereafter is better and more lasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | Though the Hereafter is better, and more lasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | whereas the Hereafter is better and more enduring. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | while the Hereafter is better and more lasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | but the Everlasting Life is better, and more enduring. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | While the Hereafter is better and more enduring. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | even though the life hereafter will be better and will last forever. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | While the hereafter is better and more lasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | although the Hereafter is better and more lasting. |
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura! | But the Hereafter is better and more enduring. |
Parafazerde tudoparaconseguir uma paz justa e duradoura ... ...entrenósecomtodas asnações . | To do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all nations. |
Fico triste, esforçome sempre por deixar uma impressão duradoura. | I'm sorry to hear that, I always try to leave a lasting impression. |
Ctrl O Imagem OCR da Imagem... | Ctrl O Image... |
Ctrl V Imagem Espelho Vertical da Imagem | Ctrl V Image vertically |
Ctrl M Imagem Espelho Horizontal da Imagem | Ctrl M Image horizontally |
Remissão clínica duradoura Remissão clínica às semanas 6 e 52 | Durable clinical remission Clinical remission at Weeks 6 and 52 |
Duração da resposta sintomática completa duradoura (dias) mediana (min, max) | Duration of durable complete symptomatic response (days) median (min, max) |
Deste modo poderíamos contribuir para se alcançar uma paz duradoura. | Talks will have to be held between Israel and Palestinian leaders. |
O que é que causou esta duradoura inexistência de solidariedade? | What caused this sustained failure of solidarity? |
A União Europeia nasceu do desejo de uma paz duradoura. | European unification is born from a desire for sustainable peace. |
Elas devem mantidas de forma duradoura no orçamento da Comissão. | It must be provided for in the Commission Budget on a permanent basis. |
Pesquisas relacionadas : Solução Duradoura - Paz Duradoura - Solução Duradoura - é Duradoura - Resposta Duradoura - Comercial Duradoura - Marca Duradoura - Paz Duradoura - Log Duradoura - Relação Duradoura - Presença Duradoura - Diferença Duradoura - Energia Duradoura