Tradução de "impede" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Impede - tradução : Impede - tradução : Impede - tradução :
Palavras-chave : Stopping Prevents Stops Prevent Keeps

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que me impede?
What's going to stop me?
Nada o impede.
What's to stop you?
Ninguém os impede.
Nobody's stopping you.
Que o impede?
What's holding you?
Quem me impede?
Who's gonna stop me, old man?
Terror não impede revolução
Brazilian blogger reactions
Viste aquele que impede
Have you seen him who restrains
Viste aquele que impede
What is your opinion regarding him who forbids
Viste aquele que impede
What thinkest thou? He who forbids
Viste aquele que impede
Bethinkest thou him who forbiddeth,
Viste aquele que impede
Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents,
Viste aquele que impede
Have you seen him who prevents?
Viste aquele que impede
Did you see him who forbids
Viste aquele que impede
Hast thou seen him who dissuadeth
Viste aquele que impede
Tell me, he who forbids
Viste aquele que impede
What do you think? Have you seen he who forbids
Viste aquele que impede
Have you seen the one who forbids
Viste aquele que impede
Have you seen the one who prohibits
Viste aquele que impede
Have you seen him who forbids
Viste aquele que impede
Have you seen one who prevents
Viste aquele que impede
Seest thou one who forbids
Vá, nada o impede.
Well, go on. There ain't no one keeping you!
Porque não o impede?
Why don't you stop him?
Ninguém te impede, Marcelo.
No one's holding you, Marcellus.
Ele nos impede de estética.
It prevents us from aesthetics.
impede o sangue de coagular
stops blood from clotting
Isto impede a divisão celular.
This prevents the cells from dividing.
Quem é que vos impede?
Who is stopping you?
Que nos impede de partir?
What's stopping us from leaving?
Quem é que me impede?
Who's gonna stop me?
Impede que o gás entre?
Does it stop the gas from coming in?
A clomipramina impede a recaptação de serotonina (5 hidroxitriptamina) e a desmetilclomipramina impede a recaptação de noradrenalina.
Clomipramine prevents the re uptake of serotonin (5 hydroxytryptamine) and desmethylclomipramine prevents the re uptake of noradrenalin.
Inércia impede o desenvolvimento da inovação.
Inertia prevents development of innovation.
O ABS impede que isso ocorra.
ABS prevents this from occurring.
ISENTRESS impede que esta enzima actue.
ISENTRESS stops this enzyme working.
Isentress impede que esta enzima atue.
Isentress stops this enzyme from working.
Impede a libertação imediata dos óvulos.
It stops eggs being released straight away.
Tal impede contaminações, infeções e fugas.
This prevents contamination, infection and leakage.
Então vai afogarte, ninguém te impede!
Well, go and drown yourself in it. Nobody's stopping you.
O que é que te impede?
What's to prevent it?
E quem te impede? Estou tonta.
Who's stoppin' ya?
Há alguma coisa que a impede?
Something preventing you, is that it?
A cápsula de fecho impede a entrada de poeiras, sela com pressão e impede o bloqueio do adaptador.
The cap keeps the dust out, seals in the pressure and stops the nozzle from blocking up.
O medo lhe impede de pensar em linha recta... o impede de confiar e o impede de acreditar nas coisas agora, você remove o medo e todas as três podem ser reparadas.
Fear prevents you thinking straight... it prevents you from trusting and prevents you from believing things now, you remove the fear and all those three can be repaired.
O que é que impede as mulheres?
What s Stopping Women?

 

Pesquisas relacionadas : Impede De - Não Impede - Impede De - Que Impede - Impede Desenvolver - Não Impede - Impede Que - Não Impede - Nos Impede - Nada Impede - Isto Impede - Não Impede