Tradução de "nada impede" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Nada - tradução : Nada - tradução : Nada - tradução : Nada - tradução : Impede - tradução : Impede - tradução : Nada - tradução : Nada impede - tradução : Impede - tradução : Nada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nada o impede. | What's to stop you? |
Vá, nada o impede. | Well, go on. There ain't no one keeping you! |
Nada me impede de acabar com vocês todos. | Nothing to stop me from wiping you all out! |
Nada nos impede, exceto a nossa mentalidade sobre brincar. | There's nothing holding us back, except our own mentality about play. |
Nada o impede de vender a sua prépria terra. | Absolutely. |
Nada mais impede então o controlo democrático do Parlamento Europeu? | Then surely nothing more will stand in the way of democratic control by the European Parliament ? |
Todavia, nada impede que algumas destas propostas sejam adoptadas desde já. | However, there is nothing to stop us adopting some of those proposals as of today. |
Além disso, ainda é possível votar hoje às 17H30, nada o impede. | For the rest, we can still vote at 5.30 this evening. That is quite in order. |
De acordo com as normas nada impede que se proceda a esta alteração. | Logically, therefore, we cannot have the words 'rejects the pro posed regulation' in the motion for a resolution, as in Amendment No 2. |
Evidentemente que nada impede a ratificação por parte dos outros onze Estados membros. | The lesson of this vote the lesson that I personally along with a number of others see in it is that the Danish people have delivered a categorical repudiation to practically the entire Danish political establishment. |
Todos podem arrepender se, voltar, transformar se para o bem, que nada os impede disso. | Everyone can repent, return, transform themselves for the good, that nothing stands in the way of that. |
De Gucht (LDR). (FR) Senhora Comissária, nada impede o Conselho de tomar a decisão que entender. | SCRIVENER, Member of the Commission. (FR) If you now wish to bring an action, I shall be compelled and you can see immediately that matters will be delayed to return to the Commission, as I cannot take a decision of that kind without first putting it to my colleagues. |
Israel sente se realmente orgulhoso por este facto e nada impede uma observação nesse sentido. E exactamente o que estamos a fazer hoje, nada mais e nada menos. | Israel is a country based on law the only really democratic country based on law in that region. |
Deixou de ser um problema agora mas nada o impede de inventar novas receitas e aprecia las | It is no longer a problem now but nothing stops you to invent new types of food or enjoy it |
Entretanto, nada nos impede de preparar uma resolução que, eventual mente, poderá ser apresentada numa próxima reunião. | I shall put the matter to the enlarged Bureau. |
Porém, quando a Co missão faz uma proposta, nada a impede de con sultar os meios interessados. | When the Commission makes a proposal, however, there is nothing to stop it consulting those affected. |
Nos termos do actual Regimento nada impede que os deputados retirem os seus pedidos de votação nominal. | Under the present rules there is nothing to stop Members withdrawing their requests for roll call votes. |
Nada disso nos impede de prestar atenção aos problemas de alfabetização dos nossos garotos entre 3 e 13 anos. | Nothing about that prevents us from paying attention to the literacy needs of our boys between ages three and 13. |
Na realidade, nada impede o Conselho de tomar tal atitude e o Parlamento teria aprecia do bastante este gesto. | Nothing prevented the Council from doing so. |
Fazem se controlos e diz se o que acontece com estas armas, mas não se impede absoluta mente nada! | If you fail to get information, it is because you do not wish to. |
Senhor Deputado Bofill, nada nos impede de mais tarde, durante a segunda fase, voltarmos a este regulamento e eventual | Can we establish a procedure which makes it possible for the Parliament to be consulted when we wish to alter the definition whereby a technical amendment cannot amount to a de facto change in the instruments of measurement used? |
Nada impede os Democratas Cristãos, os Liberais ou os Socialistas de a apoiarem também amanhã por via do seu voto. | There is nothing stopping the Christian Democrats, the Liberals or the Socialists from lending their support to this cause tomorrow by casting their vote. |
Sir Myles, já que o torneio vai ser amistoso, nada impede que conheça o seu adversário antes da luta. | Sir Myles, since yourjoust is to be a friendly combat it is not amiss that you meet your opponent before crossing lances. |
Se essa pessoa dava o nihil obstat ( nada impede ) os subalternos do Ordinário local forneciam o imprimatur ( deixe estar impresso ). | The local ordinary consults someone whom he considers competent to give a judgment and, if that person gives the nihil obstat ( nothing forbids ) the local ordinary grants the imprimatur ( let it be printed ). |
A remoção do cerebelo não impede um animal de fazer nada em particular, mas deixa suas ações hesitantes e desajeitadas. | Removal of the cerebellum does not prevent an animal from doing anything in particular, but it makes actions hesitant and clumsy. |
Mas nada nos impede de defender os nossos, pelo menos com igual vigor, nos domínios em que eles estão ameaçados. | Dubbing a film is like translating a film it is an act of respect, of paying homage to those Americans who, through their films, in their way, present us with elements of our own culture. |
A única coisa que me impede de acabar com ele, com ela... E não gosto de fazer nada de borla. | The thing about killing him or you or her or him is that i wouldn't be gettin' paid for it. |
Se o regime iraquiano não tem nada a esconder, porque é que impede o acesso dos inspectores mandatados pelas Nações Unidas? | If the Iraqi regime has nothing to hide, why do they bar access to the UN mandated inspectors? |
Que me impede? | What's going to stop me? |
Ninguém os impede. | Nobody's stopping you. |
Que o impede? | What's holding you? |
Quem me impede? | Who's gonna stop me, old man? |
Se ganhar Al Gore, nada impede que continue a ser muito difícil encontrar no Senado os dois terços necessários à ratificação do Protocolo. | If Al Gore wins, there is nothing to prevent it continuing to be very difficult to find the two thirds majority in the Senate needed to ratify the Protocol. |
Terror não impede revolução | Brazilian blogger reactions |
Viste aquele que impede | Have you seen him who restrains |
Viste aquele que impede | What is your opinion regarding him who forbids |
Viste aquele que impede | What thinkest thou? He who forbids |
Viste aquele que impede | Bethinkest thou him who forbiddeth, |
Viste aquele que impede | Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents, |
Viste aquele que impede | Have you seen him who prevents? |
Viste aquele que impede | Did you see him who forbids |
Viste aquele que impede | Hast thou seen him who dissuadeth |
Viste aquele que impede | Tell me, he who forbids |
Viste aquele que impede | What do you think? Have you seen he who forbids |
Viste aquele que impede | Have you seen the one who forbids |
Pesquisas relacionadas : Impede De - Não Impede - Impede De - Que Impede - Impede Desenvolver - Não Impede - Impede Que - Não Impede - Nos Impede - Isto Impede - Não Impede